Ana Victoria - Beso De Consolación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Victoria - Beso De Consolación




Han pasado días sin saber de ti
Прошли дни, не зная о тебе.
Y no dejo de pensar que te perdí
И я не перестаю думать, что потерял тебя.
Creí que fue prudente terminar así
Я думал, что было бы разумно закончить так.
Tengo que aceptar que me arrepentí
Я должен признать, что раскаялся.
Tienes el remedio para mí...
У тебя есть лекарство для меня...
Dale una caricia a este corazón
Дайте ласку этому сердцу
Cura mis heridas con tus dedos
Заживи мои раны пальцами.
No hace falta oírte pedir perdón
Не нужно слышать, как ты просишь прощения.
Solo dame un beso de consolación.
Просто поцелуй меня в утешение.
Ooooo, ooooo, ooooo
Оооо, Оооо, Оооо
Nunca es tarde para demostrarte amor
Никогда не поздно доказать тебе любовь.
Cuando está latente, no hay explicación
Когда он бездействует, нет объяснения
Hay palabras que no quiero repetir
Есть слова, которые я не хочу повторять.
Voy a conquistarte para revivir
Я покорю тебя, чтобы возродить.
Y olvidarme de lo que sufrí...
И забыть о том, что я пережил...
()
()
Dale una caricia a este corazón
Дайте ласку этому сердцу
Cura mis heridas con tus dedos
Заживи мои раны пальцами.
No hace falta oírte pedir perdón
Не нужно слышать, как ты просишь прощения.
Solo dame un beso de consolación.
Просто поцелуй меня в утешение.
Mi amor, vamos en la misma dirección.
Любовь моя, мы идем в одном направлении.
Han pasado noches sin saber de ti
Прошли ночи, не зная о тебе.
Siento que me abrazas, pero no es así.
Я чувствую, что ты обнимаешь меня, но это не так.
()
()
Dale una caricia a este corazón
Дайте ласку этому сердцу
Cura mis heridas con tus dedos
Заживи мои раны пальцами.
No hace falta oírte pedir perdón
Не нужно слышать, как ты просишь прощения.
Solo dame un beso de consolación.
Просто поцелуй меня в утешение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.