Paroles et traduction Ana Victoria - Beso De Consolación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
pasado
días
sin
saber
de
ti
Прошли
дни,
не
зная
о
тебе.
Y
no
dejo
de
pensar
que
te
perdí
И
я
не
перестаю
думать,
что
потерял
тебя.
Creí
que
fue
prudente
terminar
así
Я
думал,
что
было
бы
разумно
закончить
так.
Tengo
que
aceptar
que
me
arrepentí
Я
должен
признать,
что
раскаялся.
Tienes
el
remedio
para
mí...
У
тебя
есть
лекарство
для
меня...
Dale
una
caricia
a
este
corazón
Дайте
ласку
этому
сердцу
Cura
mis
heridas
con
tus
dedos
Заживи
мои
раны
пальцами.
No
hace
falta
oírte
pedir
perdón
Не
нужно
слышать,
как
ты
просишь
прощения.
Solo
dame
un
beso
de
consolación.
Просто
поцелуй
меня
в
утешение.
Ooooo,
ooooo,
ooooo
Оооо,
Оооо,
Оооо
Nunca
es
tarde
para
demostrarte
amor
Никогда
не
поздно
доказать
тебе
любовь.
Cuando
está
latente,
no
hay
explicación
Когда
он
бездействует,
нет
объяснения
Hay
palabras
que
no
quiero
repetir
Есть
слова,
которые
я
не
хочу
повторять.
Voy
a
conquistarte
para
revivir
Я
покорю
тебя,
чтобы
возродить.
Y
olvidarme
de
lo
que
sufrí...
И
забыть
о
том,
что
я
пережил...
Dale
una
caricia
a
este
corazón
Дайте
ласку
этому
сердцу
Cura
mis
heridas
con
tus
dedos
Заживи
мои
раны
пальцами.
No
hace
falta
oírte
pedir
perdón
Не
нужно
слышать,
как
ты
просишь
прощения.
Solo
dame
un
beso
de
consolación.
Просто
поцелуй
меня
в
утешение.
Mi
amor,
vamos
en
la
misma
dirección.
Любовь
моя,
мы
идем
в
одном
направлении.
Han
pasado
noches
sin
saber
de
ti
Прошли
ночи,
не
зная
о
тебе.
Siento
que
me
abrazas,
pero
no
es
así.
Я
чувствую,
что
ты
обнимаешь
меня,
но
это
не
так.
Dale
una
caricia
a
este
corazón
Дайте
ласку
этому
сердцу
Cura
mis
heridas
con
tus
dedos
Заживи
мои
раны
пальцами.
No
hace
falta
oírte
pedir
perdón
Не
нужно
слышать,
как
ты
просишь
прощения.
Solo
dame
un
beso
de
consolación.
Просто
поцелуй
меня
в
утешение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.