Ana Victoria - El Último Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Victoria - El Último Café




El Último Café
Last Coffee
Llega tu recuerdo en torbellino.
Your memory arrives in a whirlwind.
Vuelve en el otoño a atardecer...
It comes back in the autumn at dusk...
Miro la garúa, y mientras miro
I watch the drizzle, and as I watch
Gira la cuchara de café...
The coffee spoon turns...
Del último café
Of the last coffee
Que tus labios, con frío
Your cold lips
Pidieron esa vez
Asked for that time
Con la voz de un suspiro...
With the voice of a sigh...
Recuerdo tu desdén,
I remember your disdain,
Te evoco sin razón,
I evoke you for no reason,
Te escucho sin que estés:
I hear you without you being there:
"Lo nuestro terminó",
"Our relationship is over,"
Dijiste en un adiós
You said in a goodbye
De azúcar y de hiel...
Of sugar and bile...
Lo mismo que el café,
The same as coffee,
Que el amor, que el olvido,
That love, that oblivion,
Que el vértigo final
That the final vertigo
De un rencor sin porqué...
Of a resentment for no reason...
Y allí, con tu impiedad,
And there, with your ruthlessness,
Me vi morir de pie,
I saw myself die on my feet,
Medí tu vanidad
I measured your vanity
Y entonces comprendí mi soledad
And then I understood my loneliness
Sin para qué...
For what reason...
Llovía, y te ofrecí, el último café.
It was raining and I offered you the last coffee.





Writer(s): C. Castillo, D.r., Hugo Stamponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.