Ana Victoria - La Reina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Victoria - La Reina




La Reina
Королева
Óyeme bien, antes de cometer un error
Выслушай меня, прежде чем совершить ошибку,
No hay que juzgar solo con la primera impresión
Не суди лишь по первому впечатлению.
Dentro de mí, este fuego no tiene extinción
Внутри меня этот огонь не гаснет,
lo que quiero y me pertenece tu corazón.
Я знаю, чего хочу, и твое сердце принадлежит мне.
No me digas que no te provoca
Не говори, что тебя это не заводит,
De boca a boca, pasar la gota
Изо рта в рот, передавать каплю,
No te niego que me vuelve loca
Не отрицаю, это сводит меня с ума,
De gota en gota, beber tu boca.
Капля за каплей, пить твою душу.
Con este amor, te pondré de cabeza
С этой любовью, я переверну твой мир,
Se clavará como una flecha
Она вонзится, как стрела,
Será mi piel una dulce condena
Моя кожа станет сладким проклятием,
Y sabrás lo que es estar con una reina.
И ты узнаешь, каково это быть с королевой.
Mírame bien, que entre tantas no soy una más
Посмотри на меня внимательно, я не такая, как все,
Esa mujer que enloqueces y luego te vas.
Не та женщина, по которой ты сходишь с ума, а потом уходишь.
Cuídate bien, que la suerte te puede cambiar
Будь осторожен, удача может отвернуться,
Y en este juego, yo soy la reina que vas a amar.
И в этой игре я королева, которую ты полюбишь.
No me digas que no te provoca
Не говори, что тебя это не заводит,
De boca a boca, pasar la gota
Изо рта в рот, передавать каплю,
No te niego que me vuelve loca
Не отрицаю, это сводит меня с ума,
De gota en gota, beber tu boca.
Капля за каплей, пить твою душу.
Con este amor, te pondré de cabeza
С этой любовью, я переверну твой мир,
Se clavará como una flecha
Она вонзится, как стрела,
Será mi piel una dulce condena
Моя кожа станет сладким проклятием,
Y sabrás lo que es estar con una reina.
И ты узнаешь, каково это быть с королевой.
Con este amor, te pondré de cabeza
С этой любовью, я переверну твой мир,
Se clavará como una flecha
Она вонзится, как стрела,
Será mi piel una dulce condena
Моя кожа станет сладким проклятием,
Y al fin sabrás lo que es estar con una reina.
И наконец ты узнаешь, каково это быть с королевой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.