Ana Victoria - Yo No Lloro Por Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Victoria - Yo No Lloro Por Llorar




Yo No Lloro Por Llorar
Я не плачу просто так
No
Нет
No es por nada en especial
Нет никакой особой причины
Yo no lloro por llorar
Я не плачу просто так
Es por todo lo perdido
Это из-за всего потерянного
No
Нет
No es por nada en especial
Нет никакой особой причины
Es por todo en general
Это из-за всего вообще
Porque nunca fui querida
Потому что меня никогда не любили
Si me equivoqué
Если я ошибалась
Todo lo pagué dos veces
Я платила за это вдвойне
Lo que recibí
То, что я получала
Yo lo devolví con creces
Я возвращала с лихвой
Si me enamoré algún día
Если я когда-нибудь влюблялась
Nunca fui querida como las demás
Меня никогда не любили, как других
Si he sembrado rosas
Если я сажала розы
Tuve las espinas pero nada más
Мне доставались только шипы
Si me enamoré algún día
Если я когда-нибудь влюблялась
Nunca fui querida como las demás
Меня никогда не любили, как других
Si he sembrado rosas
Если я сажала розы
Tuve las espinas pero nada más
Мне доставались только шипы
Uuh-aah, yeah yeah
У-а, да, да
Uuh-eeh
У-э
Uuh
У
No
Нет
No es por nada en especial
Нет никакой особой причины
Es por todo en general
Это из-за всего вообще
Porque nunca fui querida
Потому что меня никогда не любили
Si me equivoqué
Если я ошибалась
Todo lo pagué dos veces
Я платила за это вдвойне
Lo que recibí
То, что я получала
Yo lo devolví con creces
Я возвращала с лихвой
Si me enamoré algún día
Если я когда-нибудь влюблялась
Nunca fui querida como las demás
Меня никогда не любили, как других
Si he sembrado rosas
Если я сажала розы
Tuve las espinas pero nada mas
Мне доставались только шипы
Si me enamoré algún día
Если я когда-нибудь влюблялась
Nunca fui querida como las demás
Меня никогда не любили, как других
Si he sembrado rosas
Если я сажала розы
Tuve las espinas pero nada más
Мне доставались только шипы
No, no
Нет, нет
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
Uaah
А-а
Uuh-uoh
У-о
Nunca
Никогда
Nunca, nunca como las demás
Никогда, никогда, как других





Writer(s): Graciela Carballo, Miguel Boceadoro, Ruben Lotes, (ps. Verdaguer)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.