Paroles et traduction Ana Vilela feat. 3030 - Fala
Fala
que
sem
mim
tá
feliz
Говорит,
что
без
меня
ты
все
счастливы
Mas
o
que
sempre
quis
foi
me
ganhar
de
volta
Но
то,
что
всегда
хотел,
было
мне
получить
обратно
Fala
que
tem
hora
marcada,
que
tá
atrasada
Говорит,
что
есть
время,
отмечено,
что
все
последнее
Mas
nunca
me
solta
Но
мне
никогда
и
не
отпускает
Você
tem
esse
jeito
esquisito
Вы
должны,
как
это
ни
странно
Não
sei
se
é
comigo
ou
se
o
problema
é
meu
Не
знаю,
является
ли
это
со
мной
или,
если
проблема
в
том,
мой
Mas
no
meio
da
madruga
Но
в
середине
madruga
Eu
tô
acordada,
querendo
o
seu
Я
вчера
договорились,
желая
его
Amor,
eu
tinha
tua
boca
na
minha,
e
pra
que
cobertor?
Любовь,
я
был
твой
рот
на
мой,
и
ты,
что
одеяло?
Cê
briga,
me
tira
do
sério
e
me
chama
de
amor
Тяжелый
бой,
меня
злиться,
и
зовут
меня
любовь
Não
joga
esse
jogo
comigo,
que
cê
já
ganhou
Не
играйте
в
эту
игру
со
мной,
что
рус
уже
выиграл
Eu
já
não
sei
mais
quem
eu
sou
sem
ser
teu
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоего
Fala
que
já
me
superou,
grita
que
acabou
Говорит,
что
я
превысил,
кричит,
что
только
что
Mas
bate
na
minha
porta
Но
стучится
в
мою
дверь
Eu
já
cansei
de
te
falar
Я
уже
устал
тебе
говорить
E
você
já
me
disse
que
também
se
importa
И
вы
уже
сказали,
что
также
важно
Para
com
esse
jeito
marrento
Для
этого,
как
marrento
Pra
mim
é
amor
se
for
você
e
eu
Для
меня
это
любовь,
если
ты
и
я
Enquanto
tá
aí
indecisa,
meu
corpo
precisa
А
ты
все
там
на
распутье,
мой
организм
нуждается
в
Implora
o
seu
Умоляет
его
Amor,
eu
tinha
tua
boca
na
minha
e
pra
que
cobertor?
Любовь,
я
был
твой
рот
на
моем,
а
ты
одеялом?
Cê
briga,
me
tira
do
sério
e
me
chama
de
amor
Тяжелый
бой,
меня
злиться,
и
зовут
меня
любовь
Não
joga
esse
jogo
comigo,
que
cê
já
ganhou
Не
играйте
в
эту
игру
со
мной,
что
рус
уже
выиграл
Eu
já
não
sei
mais
quem
eu
sou
sem
ser
teu
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоего
Amor,
eu
tinha
tua
boca
na
minha
e
pra
que
cobertor?
Любовь,
я
был
твой
рот
на
моем,
а
ты
одеялом?
Cê
briga,
me
tira
do
sério
e
me
chama
de
amor
Тяжелый
бой,
меня
злиться,
и
зовут
меня
любовь
Não
joga
esse
jogo
comigo,
que
cê
já
ganhou
Не
играйте
в
эту
игру
со
мной,
что
рус
уже
выиграл
Eu
já
não
sei
mais
quem
eu
sou
sem
ser
teu
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоего
O
sentimento
contém
energia
Чувство,
содержит
энергию
A
vida
em
compota
Жизнь
в
компот
A
solução
do
meu
tédio
Решение
моей
скуки
É
cê
bater
na
minha
porta
agora
Это
тяжелый
стук
в
мою
дверь
теперь
Deixa
nossos
problema′
lá
fora
Оставляет
наши
проблемы
" там
Vamo'
aproveitar
o
momento
Пойдем',
воспользоваться
моментом
Que
eu
sei
que
o
tempo
se
volta
Я
знаю,
что
время
обратно
Você
sabe
eu
sei,
eu
sei
você
sabe
Вы
знаете,
я
знаю,
я
знаю,
вы
знаете
Eu
já
tenho
tudo,
cama,
cobertor
У
меня
уже
есть
все,
кровать,
одеяло
Só
faltou
um
amor
que
me
completasse
Только
не
хватало
любви,
что
мне
не
добавило
Ah,
meu
Deus,
se
o
quarto
falasse
Ах,
боже
мой,
если
номер
выступить
Amor,
eu
tinha
tua
boca
na
minha
e
pra
que
cobertor?
Любовь,
я
был
твой
рот
на
моем,
а
ты
одеялом?
Cê
briga,
me
tira
do
sério,
e
me
chama
de
amor
Тяжелый
бой,
меня
злиться,
и
зовут
меня
любовь
Não
joga
esse
jogo
comigo,
que
cê
já
ganhou
Не
играйте
в
эту
игру
со
мной,
что
рус
уже
выиграл
Eu
já
não
sei
mais
quem
eu
sou
sem
ser
teu
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоего
Amor,
eu
tinha
tua
boca
na
minha
e
pra
que
cobertor?
Любовь,
я
был
твой
рот
на
моем,
а
ты
одеялом?
Cê
briga,
me
tira
do
sério,
e
me
chama
de
amor
Тяжелый
бой,
меня
злиться,
и
зовут
меня
любовь
Não
joga
esse
jogo
comigo,
que
cê
já
ganhou
Не
играйте
в
эту
игру
со
мной,
что
рус
уже
выиграл
Eu
já
não
sei
mais
quem
eu
sou
sem
ser
teu
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lobo, 3030, Juliano Cortuah, Ana Vilela
Album
Contato
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.