Paroles et traduction Ana Vilela feat. Vitor Kley - Rolê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí,
esse
teu
jeito
de
me
olhar
que
me
faz
congelar
Ах,
этот
твой
взгляд,
от
которого
я
замираю,
E
traz
o
brilho
de
uma
constelação
inteira
Он
сияет
ярче
целого
созвездия.
As
páginas
de
um
livro
que
eu
não
quero
nunca
terminar
Словно
страницы
книги,
которую
я
не
хочу
заканчивать
никогда,
Aquela
pessoa
que
faz
o
rolê
valer
a
pena
Ты
тот
человек,
с
которым
любая
прогулка
становится
особенной.
Em
nosso
edredom,
curtindo
um
som
Под
нашим
одеялом,
наслаждаясь
музыкой,
Isso
me
deixa
tão
quente
Мне
становится
так
тепло.
Como
é
bom
estar
ao
lado
Как
хорошо
быть
рядом
De
quem
se
importa
com
a
gente
С
тем,
кому
не
всё
равно.
Nunca
senti
algo
assim
Никогда
не
чувствовала
ничего
подобного,
E
sei
que
é
de
verdade
И
я
знаю,
что
это
правда.
Está
com
você,
te
ver
sorrir
Быть
с
тобой,
видеть
твою
улыбку
É
melhor
que
chocolate
Лучше,
чем
шоколад.
Aquele
sonho
que
ninguém
quer
acordar
Сон,
от
которого
никто
не
хочет
просыпаться,
Vir
pra
ficar
pra
sempre
Остаться
навсегда,
E
me
deixar
contente
И
сделать
меня
счастливой.
E
o
que
rolar
entre
a
gente
И
всё,
что
произойдет
между
нами,
Que
seja
eterno
enquanto
durar
Пусть
будет
вечным,
пока
длится.
Aí,
esse
teu
jeito
de
me
olhar
que
me
faz
congelar
Ах,
этот
твой
взгляд,
от
которого
я
замираю,
E
traz
o
brilho
de
uma
constelação
inteira
Он
сияет
ярче
целого
созвездия.
As
páginas
de
um
livro
que
eu
não
quero
nunca
terminar
Словно
страницы
книги,
которую
я
не
хочу
заканчивать
никогда,
Aquela
pessoa
que
faz
o
rolê
valer
a
pena
Ты
тот
человек,
с
которым
любая
прогулка
становится
особенной.
Em
nosso
edredom,
curtindo
um
som
Под
нашим
одеялом,
наслаждаясь
музыкой,
Isso
me
deixa
tão
quente
Мне
становится
так
тепло.
Como
é
bom
estár
ao
lado
Как
хорошо
быть
рядом
De
quem
se
importa
com
a
gente
С
тем,
кому
не
всё
равно.
Nunca
senti
algo
assim
Никогда
не
чувствовала
ничего
подобного,
Acho
que
é
de
verdade
Думаю,
это
правда.
Está
com
você,
te
ver
sorrir
Быть
с
тобой,
видеть
твою
улыбку
É
melhor
que
chocolate
Лучше,
чем
шоколад.
Aquele
sonho
que
ninguém
quer
acordar
Сон,
от
которого
никто
не
хочет
просыпаться,
Vem
pra
ficar
pra
sempre
Приди
и
останься
навсегда,
E
me
deixar
contente
И
сделай
меня
счастливой.
E
o
que
rolar
entre
a
gente
И
всё,
что
произойдет
между
нами,
Que
seja
eterno
enquanto
durar
Пусть
будет
вечным,
пока
длится.
Aí,
esse
teu
jeito
de
me
olhar
que
me
faz
congelar
Ах,
этот
твой
взгляд,
от
которого
я
замираю,
E
traz
o
brilho
de
uma
constelação
inteira
Он
сияет
ярче
целого
созвездия.
As
páginas
de
um
livro
que
eu
não
quero
nunca
terminar
Словно
страницы
книги,
которую
я
не
хочу
заканчивать
никогда,
Aquela
pessoa
que
faz
o
rolê
valer
a
pena
Ты
тот
человек,
с
которым
любая
прогулка
становится
особенной.
Aí,
esse
teu
jeito
de
me
olhar
Ах,
этот
твой
взгляд,
E
traz
o
brilho
de
uma
constelação
inteira
Он
сияет
ярче
целого
созвездия.
As
páginas
de
um
livro
que
eu
não
quero
nunca
terminar
Словно
страницы
книги,
которую
я
не
хочу
заканчивать
никогда,
Aquela
pessoa
que
faz
o
rolê
valer
a
pena
Ты
тот
человек,
с
которым
любая
прогулка
становится
особенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Cortuah, Nego Joe
Album
Contato
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.