Paroles et traduction Ana Vilela - Entrelinhas
Entrelinhas
Between the Lines
Eu
me
lembro
de
dizer
I
remember
saying
Em
outra
música
de
amor
In
another
love
song
Que
esse
tempo
ia
passar
That
this
time
would
pass
E
logo
cessaria
a
dor
And
the
pain
would
soon
cease
Eu
vi
os
dias
se
arrastarem
I
saw
the
days
drag
on
Por
um
período
sem
fim
For
a
period
without
end
Eu
me
vi
perguntando
à
vida
I
found
myself
asking
life
O
que
ainda
guardava
pra
mim
What
it
still
held
for
me
Eu
ouvi
promessas
rasas
I
listened
to
shallow
promises
E
canções
de
elevador
And
elevator
songs
Eu
ouvi
gente
vazia
I
listened
to
empty
people
Me
falando
sobre
amor
Talking
to
me
about
love
Eu
pensei
não
ter
mais
jeito
I
thought
there
was
no
more
hope
Pra
nossa
situação
For
our
situation
Eu
chorei
todas
as
vezes
I
cried
every
time
Que
escutei
nossa
canção
That
I
listened
to
our
song
Mas
eu
não
desisto
de
acreditar
em
nós
But
I
do
not
give
up
believing
in
us
Até
porque
está
escrito,
era
pra
acontecer
Because
it
is
written,
it
was
meant
to
happen
Vejo
em
você,
o
meu
lar
I
see
my
home
in
you
Um
porto
seguro
pro
coração
atracar
A
safe
harbor
for
my
heart
to
dock
Quero
você
só
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Não
posso
deixar
a
distância
te
levar
de
novo
I
cannot
let
the
distance
take
you
away
again
Pra
longe
de
mim
Far
from
me
Eu
vi
minha
vida
dar
mil
voltas
I
saw
my
life
take
a
thousand
turns
E
voltar
sempre
pra
ti
And
always
come
back
to
you
Eu
senti
o
desespero
I
felt
the
despair
De
ter
que
te
ver
partir
Of
having
to
see
you
go
Eu
vivi
tanto
tempo
longe
I
lived
so
long
away
Procurando
me
encontrar
Trying
to
find
myself
Pra
descobrir
que
no
teu
peito
To
discover
that
in
your
chest
Sempre
foi
o
meu
lugar
It
has
always
been
my
place
Busquei
significado
I
sought
meaning
Pra
essas
palavras
não
ditas
For
these
unspoken
words
E
aprendi
que
alegria
And
I
learned
that
joy
É
o
que
você
significa
Is
what
you
mean
Me
acostumei
na
superfície
I
got
used
to
the
surface
Da
sua
vida
que
é
um
mar
Of
your
life
that
is
a
sea
Mas
se
te
encontro
But
if
I
find
you
Não
me
importo
nem
um
pouco
em
mergulhar
I
don't
even
care
a
bit
about
diving
E
eu
não
desisto
de
acreditar
em
nós
And
I
do
not
give
up
believing
in
us
Até
porque
está
escrito,
era
pra
acontecer
Because
it
is
written,
it
was
meant
to
happen
Vejo
em
você
o
meu
lar
I
see
my
home
in
you
Um
porto
seguro
pro
coração
atracar
A
safe
harbor
for
my
heart
to
dock
Quero
você
só
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Não
posso
deixar
a
distância
te
levar
de
novo
I
cannot
let
the
distance
take
you
away
again
Lágrimas,
livros,
discursos
Tears,
books,
speeches
Clarice,
Marcelo
e
Mallu
Clarice,
Marcelo
and
Mallu
Te
amar
nos
momentos,
minutos
Loving
you
at
the
moments,
minutes
Distância
entre
o
sudeste
e
o
sul
Distance
between
the
southeast
and
the
south
O
choro,
o
riso,
a
pele
The
cry,
the
laugh,
the
skin
Pitanga,
teu
cheiro
no
ar
Pitanga,
your
scent
in
the
air
Encontro,
estação,
euforia
Meeting,
station,
euphoria
Teu
sorriso,
meu
olhar
Your
smile,
my
gaze
Vejo
em
você
o
meu
lar
I
see
my
home
in
you
Um
porto
seguro
pro
coração
atracar
A
safe
harbor
for
my
heart
to
dock
Quero
você
só
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Não
posso
deixar
a
distância
te
levar
de
novo
pra
longe
de
mim
I
cannot
let
the
distance
take
you
away
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ana vilela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.