Ana Vilela - Entrelinhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Vilela - Entrelinhas




Entrelinhas
Between the Lines
Eu me lembro de dizer
I remember saying
Em outra música de amor
In another love song
Que esse tempo ia passar
That this time would pass
E logo cessaria a dor
And the pain would soon cease
Eu vi os dias se arrastarem
I saw the days drag on
Por um período sem fim
For a period without end
Eu me vi perguntando à vida
I found myself asking life
O que ainda guardava pra mim
What it still held for me
Eu ouvi promessas rasas
I listened to shallow promises
E canções de elevador
And elevator songs
Eu ouvi gente vazia
I listened to empty people
Me falando sobre amor
Talking to me about love
Eu pensei não ter mais jeito
I thought there was no more hope
Pra nossa situação
For our situation
Eu chorei todas as vezes
I cried every time
Que escutei nossa canção
That I listened to our song
Mas eu não desisto de acreditar em nós
But I do not give up believing in us
Até porque está escrito, era pra acontecer
Because it is written, it was meant to happen
Vejo em você, o meu lar
I see my home in you
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for my heart to dock
Quero você pra mim
I want you all to myself
Não posso deixar a distância te levar de novo
I cannot let the distance take you away again
Pra longe de mim
Far from me
Eu vi minha vida dar mil voltas
I saw my life take a thousand turns
E voltar sempre pra ti
And always come back to you
Eu senti o desespero
I felt the despair
De ter que te ver partir
Of having to see you go
Eu vivi tanto tempo longe
I lived so long away
Procurando me encontrar
Trying to find myself
Pra descobrir que no teu peito
To discover that in your chest
Sempre foi o meu lugar
It has always been my place
Busquei significado
I sought meaning
Pra essas palavras não ditas
For these unspoken words
E aprendi que alegria
And I learned that joy
É o que você significa
Is what you mean
Me acostumei na superfície
I got used to the surface
Da sua vida que é um mar
Of your life that is a sea
Mas se te encontro
But if I find you
Não me importo nem um pouco em mergulhar
I don't even care a bit about diving
E eu não desisto de acreditar em nós
And I do not give up believing in us
Até porque está escrito, era pra acontecer
Because it is written, it was meant to happen
Vejo em você o meu lar
I see my home in you
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for my heart to dock
Quero você pra mim
I want you all to myself
Não posso deixar a distância te levar de novo
I cannot let the distance take you away again
Lágrimas, livros, discursos
Tears, books, speeches
Clarice, Marcelo e Mallu
Clarice, Marcelo and Mallu
Te amar nos momentos, minutos
Loving you at the moments, minutes
Distância entre o sudeste e o sul
Distance between the southeast and the south
O choro, o riso, a pele
The cry, the laugh, the skin
Pitanga, teu cheiro no ar
Pitanga, your scent in the air
Encontro, estação, euforia
Meeting, station, euphoria
Teu sorriso, meu olhar
Your smile, my gaze
Vejo em você o meu lar
I see my home in you
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for my heart to dock
Quero você pra mim
I want you all to myself
Não posso deixar a distância te levar de novo pra longe de mim
I cannot let the distance take you away again





Writer(s): ana vilela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.