Paroles et traduction Ana Vilela - Pra Não Te Acordar
Pra Não Te Acordar
Not to Wake You
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Eu
já
tinha
desistido
dessa
coisa
de
amor
I
had
already
given
up
on
this
love
thing
Tava
só
me
divertindo
mas
você
me
ganhou
I
was
just
having
fun,
but
you
won
me
over
Eu
e
você
fechou
You
and
I,
it
was
meant
to
be
Tá
de
bobeira
aquele
que
dispensa
It's
foolish
to
dismiss
Um
amor
assim
A
love
like
this
Se
pensa
que
junto
se
perde
as
asas
If
you
think
that
together
we'll
lose
our
wings
E
a
liberdade
chega
ao
fim
And
our
freedom
will
end
Não,
não,
a
gente
voa
junto
sim
No,
no,
we'll
fly
together
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Eu
já
tinha
desistido
dessa
coisa
de
amor
I
had
already
given
up
on
this
love
thing
Tava
só
me
divertindo
mas
você
me
ganhou
I
was
just
having
fun,
but
you
won
me
over
Eu
e
você
fechou
You
and
I,
it
was
meant
to
be
Tá
de
bobeira
aquele
que
dispensa
um
amor
assim
It's
foolish
to
dismiss
a
love
like
this
Se
pensa
que
junto
se
perde
as
asas
If
you
think
that
together
we'll
lose
our
wings
E
a
liberdade
chega
ao
fim
And
our
freedom
will
end
Não,
não,
a
gente
voa
junto
sim
No,
no,
we'll
fly
together
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Só
você
sabe
o
que
o
meu
olho
tá
dizendo
Only
you
know
what
my
eyes
are
saying
Descanso
meu
corpo
no
teu
I
rest
my
body
on
yours
Que
é
todo
um
universo
inteiro
Which
is
a
whole
universe
E
eu
nem
sei
se
eu
mereço
tanto
assim
And
I
don't
even
know
if
I
deserve
this
Mas
agradeço
sim
But
I'm
thankful
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Sorte
é
ver
você
sorrindo
Lucky
to
see
you
smiling
Enquanto
você
tá
dormindo
amor
While
you're
sleeping,
my
love
Será
que
sonha
comigo
Do
you
dream
of
me
Não
sei
mas
não
ligo
I
don't
know,
but
I
don't
care
E
pra
não
te
acordar
eu
nem
respiro
And
so
I
won't
wake
you,
I
don't
even
breathe
Quero
que
dure
tudo
isso
I
want
all
this
to
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Courtois Goncalves, Gisele Rebollo De Santi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.