Paroles et traduction Ana Vilela - Talvez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estive
pensando
em
escrever
sobre
os
motivos
I've
been
thinking
of
writing
about
the
reasons
Pelos
quais
eu
gosto
tanto
de
você
Why
I
like
you
so
much
Talvez
seja
sua
risada
exagerada
Maybe
it's
your
over-the-top
laugh
Ou
esse
jeito
todo
fofo
de
escrever
Or
the
cute
way
you
write
Talvez
eu
goste
de
você
pelo
sorriso
Maybe
I
like
you
for
the
smile
Que
você
dá
quando
atende
o
celular
That
you
have
when
you
answer
the
phone
Ou
talvez
seja
pelo
jeito
que
você
me
irrita
Or
maybe
it's
for
the
way
you
tease
me
Falando
sobre
aquele
livro
lá
Talking
about
that
book
over
there
A
insistência
pra
eu
torcer
pelo
seu
time
The
insistence
that
I
support
your
team
Todo
esse
amor
pelo
Gregório
e
a
Clarice
All
this
love
for
Gregório
and
Clarice
Esse
mau
humor
matinal
que
você
tem
That
morning
grumpiness
that
you
have
Ou
essa
camiseta
azul
do
Superman
Or
that
blue
Superman
t-shirt
Talvez
eu
nem
precise
de
motivos
pra
amar
você
Maybe
I
don't
need
reasons
to
love
you
Eu
nunca
precisei
de
muita
coisa
pra
te
querer
I've
never
needed
much
to
want
you
Eu
sei
não
preciso
de
razões
ou
de
motivos
I
know
I
don't
need
reasons
or
motives
Pra
te
amar
e
te
querer
aqui
To
love
and
want
you
here
Mas
talvez
eu
te
ame
tanto
assim
But
maybe
I
love
you
so
much
Apenas
pelo
jeito
que
você
sorri
Just
for
the
way
you
smile
Eu
sei
que
no
final
essa
distância
não
vai
importar
I
know
that
in
the
end
this
distance
won't
matter
Porque
você
é
o
alguém
que
eu
escolhi
pra
amar
Because
you're
the
one
I
chose
to
love
E
por
mais
que
isso
demore,
o
tempo
vai
passar
And
even
if
it
takes
a
long
time,
time
will
pass
E
por
todos
esses
motivos
eu
vou
te
esperar
And
for
all
these
reasons
I'll
wait
for
you
E
eu
pensei
tanto
assim
nesses
motivos
And
I
thought
so
much
about
these
reasons
Que
acabei
esquecendo
de
me
lembrar
That
I
forgot
to
remind
myself
Que
eu
não
preciso
mesmo
de
nenhum
pretexto
That
I
don't
really
need
any
excuse
Ou
qualquer
razão
que
me
faça
te
amar
Or
any
reason
that
makes
me
love
you
Porque
eu
sei
que
eu
te
amo
desse
jeito
Because
I
know
that
I
love
you
that
way
Tudo
assim
perfeitamente
imperfeito
All
so
perfectly
imperfect
Mas
tudo
bem
se
alguns
motivos
me
ajudarem
But
it's
okay
if
some
reasons
help
me
A
te
amar
e
te
querer
assim
por
inteiro
To
love
you
and
want
you
in
this
way
for
all
Como
a
insistência
pra
eu
torcer
pelo
seu
time
Like
the
insistence
that
I
support
your
team
Todo
esse
amor
pelo
Gregório
e
a
Clarice
All
this
love
for
Gregório
and
Clarice
Esse
mau
humor
matinal
que
você
tem
That
morning
grumpiness
that
you
have
Ou
essa
camiseta
azul
do
Superman
Or
that
blue
Superman
t-shirt
Talvez
eu
nem
precise
de
motivos
pra
amar
você
Maybe
I
don't
need
reasons
to
love
you
Eu
nunca
precisei
de
muita
coisa
pra
te
querer
I've
never
needed
much
to
want
you
Eu
sei
não
preciso
de
razões
ou
de
motivos
I
know
I
don't
need
reasons
or
motives
Pra
te
amar
e
te
querer
aqui
To
love
and
want
you
here
Mas
talvez
eu
te
ame
tanto
assim
But
maybe
I
love
you
so
much
Apenas
pelo
jeito
que
você
sorri
Just
for
the
way
you
smile
Eu
sei
que
no
final
essa
distância
não
vai
importar
I
know
that
in
the
end
this
distance
won't
matter
Porque
você
é
o
alguém
que
eu
escolhi
pra
amar
Because
you're
the
one
I
chose
to
love
E
por
mais
que
isso
demore,
o
tempo
vai
passar
And
even
if
it
takes
a
long
time,
time
will
pass
E
por
todos
esses
motivos...
And
for
all
these
reasons...
Eu
sei
não
preciso
de
razões
ou
de
motivos
I
know
I
don't
need
reasons
or
motives
Pra
te
amar
e
te
querer
aqui
To
love
and
want
you
here
Mas
talvez
eu
te
ame
tanto
assim
But
maybe
I
love
you
so
much
Apenas
pelo
jeito
que
você
sorri
Just
for
the
way
you
smile
Eu
sei
que
no
final
essa
distância
não
vai
importar
I
know
that
in
the
end
this
distance
won't
matter
Porque
você
é
o
alguém
que
eu
escolhi
pra
amar
Because
you're
the
one
I
chose
to
love
E
por
mais
que
isso
demore,
o
tempo
vai
passar
And
even
if
it
takes
a
long
time,
time
will
pass
E
por
todos
esses
motivos
eu
vou
te
esperar
And
for
all
these
reasons
I'll
wait
for
you
E
por
todos
esses
motivos...
And
for
all
these
reasons...
E
por
todos
esses
motivos
eu
vou
te
esperar
And
for
all
these
reasons
I'll
wait
for
you
E
por
todos
esses
motivos...
And
for
all
these
reasons...
Eu
vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ana vilela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.