Ana Vilela - Talvez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Vilela - Talvez




Talvez
Может быть
Estive pensando em escrever sobre os motivos
Я думала о том, чтобы написать о причинах,
Pelos quais eu gosto tanto de você
По которым ты мне так нравишься.
Talvez seja sua risada exagerada
Может быть, это твой заразительный смех,
Ou esse jeito todo fofo de escrever
Или твоя милая манера писать.
Talvez eu goste de você pelo sorriso
Может быть, ты мне нравишься из-за улыбки,
Que você quando atende o celular
Которая появляется у тебя, когда ты отвечаешь на звонок,
Ou talvez seja pelo jeito que você me irrita
Или, может быть, из-за того, как ты меня раздражаешь,
Falando sobre aquele livro
Рассказывая о той книге.
A insistência pra eu torcer pelo seu time
Твоя настойчивость в том, чтобы я болела за твою команду,
Todo esse amor pelo Gregório e a Clarice
Вся эта любовь к Григорию и Кларисе,
Esse mau humor matinal que você tem
Твоя утренняя ворчливость,
Ou essa camiseta azul do Superman
Или эта синяя футболка с Суперменом.
Talvez eu nem precise de motivos pra amar você
Может быть, мне даже не нужны причины, чтобы любить тебя,
Eu nunca precisei de muita coisa pra te querer
Мне никогда не нужно было многого, чтобы хотеть быть с тобой.
Eu sei não preciso de razões ou de motivos
Я знаю, мне не нужны доводы или причины,
Pra te amar e te querer aqui
Чтобы любить тебя и хотеть, чтобы ты был рядом.
Mas talvez eu te ame tanto assim
Но, может быть, я люблю тебя так сильно
Apenas pelo jeito que você sorri
Просто из-за того, как ты улыбаешься.
Eu sei que no final essa distância não vai importar
Я знаю, что в конце концов это расстояние не будет иметь значения,
Porque você é o alguém que eu escolhi pra amar
Потому что ты тот, кого я выбрала любить.
E por mais que isso demore, o tempo vai passar
И как бы долго это ни длилось, время пройдет,
E por todos esses motivos eu vou te esperar
И по всем этим причинам я буду ждать тебя.
E eu pensei tanto assim nesses motivos
И я так много думала об этих причинах,
Que acabei esquecendo de me lembrar
Что совсем забыла вспомнить,
Que eu não preciso mesmo de nenhum pretexto
Что мне действительно не нужен никакой предлог
Ou qualquer razão que me faça te amar
Или какая-либо причина, чтобы любить тебя.
Porque eu sei que eu te amo desse jeito
Потому что я знаю, что люблю тебя таким,
Tudo assim perfeitamente imperfeito
Совершенно несовершенным.
Mas tudo bem se alguns motivos me ajudarem
Но ничего страшного, если какие-то причины помогут мне
A te amar e te querer assim por inteiro
Любить тебя и хотеть тебя целиком.
Como a insistência pra eu torcer pelo seu time
Как твоя настойчивость в том, чтобы я болела за твою команду,
Todo esse amor pelo Gregório e a Clarice
Вся эта любовь к Григорию и Кларисе,
Esse mau humor matinal que você tem
Твоя утренняя ворчливость,
Ou essa camiseta azul do Superman
Или эта синяя футболка с Суперменом.
Talvez eu nem precise de motivos pra amar você
Может быть, мне даже не нужны причины, чтобы любить тебя,
Eu nunca precisei de muita coisa pra te querer
Мне никогда не нужно было многого, чтобы хотеть быть с тобой.
Eu sei não preciso de razões ou de motivos
Я знаю, мне не нужны доводы или причины,
Pra te amar e te querer aqui
Чтобы любить тебя и хотеть, чтобы ты был рядом.
Mas talvez eu te ame tanto assim
Но, может быть, я люблю тебя так сильно
Apenas pelo jeito que você sorri
Просто из-за того, как ты улыбаешься.
Eu sei que no final essa distância não vai importar
Я знаю, что в конце концов это расстояние не будет иметь значения,
Porque você é o alguém que eu escolhi pra amar
Потому что ты тот, кого я выбрала любить.
E por mais que isso demore, o tempo vai passar
И как бы долго это ни длилось, время пройдет,
E por todos esses motivos...
И по всем этим причинам...
Eu sei não preciso de razões ou de motivos
Я знаю, мне не нужны доводы или причины,
Pra te amar e te querer aqui
Чтобы любить тебя и хотеть, чтобы ты был рядом.
Mas talvez eu te ame tanto assim
Но, может быть, я люблю тебя так сильно
Apenas pelo jeito que você sorri
Просто из-за того, как ты улыбаешься.
Eu sei que no final essa distância não vai importar
Я знаю, что в конце концов это расстояние не будет иметь значения,
Porque você é o alguém que eu escolhi pra amar
Потому что ты тот, кого я выбрала любить.
E por mais que isso demore, o tempo vai passar
И как бы долго это ни длилось, время пройдет,
E por todos esses motivos eu vou te esperar
И по всем этим причинам я буду ждать тебя.
E por todos esses motivos...
И по всем этим причинам...
E por todos esses motivos eu vou te esperar
И по всем этим причинам я буду ждать тебя.
E por todos esses motivos...
И по всем этим причинам...
Eu vou te esperar
Я буду ждать тебя.





Writer(s): ana vilela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.