Ana Vilela - Vento Ventania - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Vilela - Vento Ventania




Vento Ventania
Wind Gust
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve para as bordas do céu
Take me to the edges of the sky
E eu vou puxar as barbas de deus
And I will pull on the beard of God
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve pra onde nasce a chuva
Take me to where the rain is born
Pra de onde o vento faz a curva
Beyond where the wind curves
Me deixe cavalgar nos seus desatinos
Let me ride your madness
Nas revoadas, redemoinhos
In the whirlwinds, eddies
Vento, ventania, me leve sem destino
Wind, gust of wind, take me to no destination
Quero juntar-me a você
I want to join you
E carregar os balões pro mar
And carry balloons to the sea
Quero enrolar as pipas nos fios
I want to wrap kites around wires
Mandar meus beijos pelo ar
Send my kisses through the air
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve para qualquer lugar
Take me anywhere
Me leve para qualquer canto do mundo
Take me to any corner of the world
Ásia, Europa, América
Asia, Europe, America
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve para as bordas do céu
Take me to the edges of the sky
Pois vou puxar as barbas de deus
As I will pull on the beard of God
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve para os quatros cantos do mundo
Take me to the four corners of the world
Me leve para qualquer lugar
Take me anywhere
Me deixe cavalgar nos seus desatinos
Let me ride your madness
Nas revoadas, redemoinhos
In the whirlwinds, eddies
Vento, ventania, me leve sem destino
Wind, gust of wind, take me to no destination
Quero mover as pás dos moinhos
I want to turn the windmill blades
E abrandar o calor do sol
And cool the heat of the sun
Quero emaranhar o cabelo da menina
I want to entangle the girl's hair
Mandar meus beijos pelo ar
Send my kisses through the air
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Me leve para qualquer lugar
Take me anywhere
Me leve para qualquer canto do mundo
Take me to any corner of the world
Ásia, Europa, América
Asia, Europe, America
Me deixe cavalgar nos seus desatinos
Let me ride your madness
Nas revoadas, redemoinhos
In the whirlwinds, eddies
Vento, ventani, me leve sem destino
Wind, gust of wind, take me to no destination
Quero juntar-me a você
I want to join you
E carregar os balões pro mar
And carry balloons to the sea
Quero enrolar as pipas nos os fios
I want to wrap kites around wires
Mandar meus beijos pelo ar
Send my kisses through the air
Vento, ventania
Wind, gust of wind
Agora que eu solto na vida
Now that I am free in life
Me leve para qualquer lugar
Take me anywhere
Me leve mas não me faça voltar
Take me but don't make me come back
Me leve, mas não me faça voltar
Take me, but don't make me come back
Me leve, mas não me faça voltar
Take me, but don't make me come back
Vento, ventania
Wind, gust of wind





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Alvaro Prieto Lopes, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Bruno Castro Gouveia, Andre Fernandes Leite Da Luz, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.