Ana Y Jaime feat. Pablus Gallinazus - Mi País - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Y Jaime feat. Pablus Gallinazus - Mi País




Mi País
Моя страна
Con un poco de humor, vamos a reir
С небольшой долей юмора, давай посмеёмся
De la situacion, de nuestro pais
Над ситуацией, над нашей страной
Con un poco de humor y un pañuelo en la mano
С небольшой долей юмора и платочком в руке
Vamos a reir de la situacion de mi Pais
Давай посмеёмся над ситуацией в моей стране
Ni grande ni chico es mi pais
Не большая и не маленькая моя страна
Se habla el español se come maíz
Говорят на испанском, едят кукурузу
Asi adivina tu adivina tu cual es mi pais.
Ну, угадай, угадай, какая это страна?
Hay diez policias, por cada estudiante
Здесь десять полицейских на каждого студента
Y hay un estudiante, por mil ignorantes
И один студент на тысячу невежд
Asi adivina tu adivina tu cual es mi pais.
Ну, угадай, угадай, какая это страна?
Con un poco de humor
С небольшой долей юмора
Sigue la pista dos
Следуй за второй подсказкой
Las señoras de aqui se dividen en dos
Здесь дамы делятся на два типа
Las señoras, "señoras"
На настоящих дам
Y las que no lo son
И на тех, кто ими не является
Las señoras señoras, van a mercar
Настоящие дамы ходят на рынок
Y las que no lo son les venden su pan
А те, кто ими не являются, продают им хлеб
Asi adivina tu adivina tu cual es mi pais.
Ну, угадай, угадай, какая это страна?
Con un poco de humor sigue la pista tres
С небольшой долей юмора, вот третья подсказка
Los señores de aqui se dividen en tres
Здесь мужчины делятся на три типа
Los señores señores, los apenas señores y usted.
Настоящие господа, так себе господа и ты.
Los primeros "are living" en el barrio de moda
Первые живут в модном районе
Los segundos habitan, casas de clase dos
Вторые обитают в домах второго класса
Y los ultimos ultimos, los que nunca lo son
А последние, последние, те, кто никогда ими не станут
Son los que hacen las casas, canciones y cosas
Это те, кто строит дома, песни и вещи
Para los oros dos.
Для двух других.
Asi adivina tu adivina tu cual es mi pais.
Ну, угадай, угадай, какая это страна?
Y si no adivinas porque sos asi
И если ты не угадаешь, потому что ты такой
De seguro somos del mismo pais.
То наверняка мы из одной страны.
Pues mi pais mi pais mi pais mi pais mi pais
Ведь моя страна, моя страна, моя страна, моя страна, моя страна
Mi pais mi pais; es tu es tu Pais.
Моя страна, моя страна - это твоя, твоя страна.





Writer(s): Gonzalo Navas Cadena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.