Ana del Castillo - Entregame Tu Amor (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana del Castillo - Entregame Tu Amor (Live)




Entregame Tu Amor (Live)
Give Me Your Love (Live)
Espero
I hope
Que todo lo que diga
That everything I say
Pueda ser utilizado en mi defensa
Can be used in my defense
Que Dios esté conmigo en tu conciencia
May God be with me in your conscience
Y puedas perdonarme
And you can forgive me
Yo no quise besarte de repente
I didn't mean to kiss you suddenly
Lo siento
I'm sorry
Quise saber si me mirabas
I wanted to know if you looked at me
Diferente al resto de la gente
Different from the rest of the people
Yo no quiero morir siendo tu amiga
I don't want to die being your friend
Yo quiero es abrazarte
I want to embrace you
Y no sentir el frío de la vida
And not feel the coldness of life
Y aunque un día nos juramos ser amigos hasta el fin
And although one day we swore to be friends until the end
Hoy me atrevo a confesarte lo que yo siento por ti
Today I dare to confess to you what I feel for you
Y siento mucha ternura, son millones de dulzuras
And I feel a lot of tenderness, there are millions of sweetnesses
Y mi alma hará una fiesta si me dices que si
And my soul will have a party if you tell me yes
Y mientras te molestas en buscar otro querer
And while you bother looking for another love
Tengo un corazón que a diario me pregunta por tu piel
I have a heart that asks me about your skin every day
Y esta tan ilusionado, se la pasa acelerado
And it is so excited, it spends its time accelerated
Pero solo soy tu amiga
But I'm just your friend
Y no te puedo tener
And I can't have you
Y entonces, ¿Que le digo al corazón?
So, what do I tell my heart?
Si te esta llamando a gritos y no quieres venir
If it's calling out to you and you don't want to come
¿Como voy a detener esta ilusión?
How am I going to stop this illusion?
Que esta a punto de matarme y no quiere irse sin ti
That is about to kill me and doesn't want to leave without you
Y me da miedo vivir, si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live, if you don't give me your love
¿Que le diré al corazón? Si esta muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir si le dices adiós
Maybe it would rather die if you say goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Y me da miedo vivir, si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live, if you don't give me your love
¿Que le diré al corazón? Si esta muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir si le dices adiós
Maybe it would rather die if you say goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Confieso
I confess
Que muero cada vez que te despides
That I die every time you say goodbye
Con un beso en la mejilla
With a kiss on the cheek
La vida se me vuelve maravilla
Life becomes a wonder to me
Y compro un chocolate
And I buy a chocolate
Para calmar las ganas de besarte
To calm the urge to kiss you
Recuerda
Remember
Que me alegre esa vez que me contaste
That I was happy that time you told me
Que tu novia te engañaba
That your girlfriend was cheating on you
Fue la primera vez que tu tristeza
It was the first time your sadness
Me refrescaba el alma
Refreshed my soul
Sabía que yo te consolaría
I knew I would comfort you
Pero en cambio has pensado perdonarla por su error
But instead you have thought of forgiving her for her mistake
Mientras ella daña tu vida, estoy loca por tu amor
While she damages your life, I'm crazy for your love
No has podido darte cuenta, que cuando me abres la puerta
You haven't been able to realize, that when you open the door for me
Dios ha entrado de mi mano porque le pedí el favor
God has entered by my hand because I asked him for the favor
De que no lloraras mas porque él ha roto tu ilusión
That you wouldn't cry anymore because he has broken your illusion
Si pudieras darme el si que necesita esta canción
If you could give me the yes that this song needs
Me compraré una botella del tamaño de la luna
I'll buy myself a bottle the size of the moon
Para llegar a la fiesta que va a hacer mi corazón
To get to the party that my heart is going to throw
Pero entonces, ¿Que le digo al corazón?
But then, what do I tell my heart?
Si te esta llamando a gritos y no quieres venir
If it's calling out to you and you don't want to come
¿Como voy a detener esta ilusión?
How am I going to stop this illusion?
Que esta a punto de matarme y no quiere irse sin ti
That is about to kill me and doesn't want to leave without you
Y me da miedo vivir, si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live, if you don't give me your love
¿Que le diré al corazón? Si esta muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir si le dices adiós
Maybe it would rather die if you say goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Y me da miedo vivir, si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live, if you don't give me your love
¿Que le diré al corazón? Si esta muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir si le dices adiós
Maybe it would rather die if you say goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.