Ana y Jaime - Nina Nana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana y Jaime - Nina Nana




Nina Nana
Nina Nana
Si un hombre se muere en esta ciudad
If a man dies in this city,
Poco a poco se paga, nunca lo sabrás
Slowly he pays, you'll never know.
Y un amor que se muere en esta ciudad
And a love that dies in this city,
Como un niño perdido a la orilla del mar
Like a lost child on the seashore.
La gente pasa y va y no me ve jamás
People pass by and don't see me,
A casa vuelvo yo cansada de vivir
I come home tired of living.
Te beso, te abrazo, en cambio yo siento
I kiss you, I hold you, but instead I feel,
Que es esto, es eso, es solo un pretexto
That's this, that's that, just a pretext.
Y Nina Nana canta, canta
And Nina Nana sings, sings
Cae lentamente en tu alma nieve blanca
White snow falls slowly on your soul
Nina Nana. Corazón
Nina Nana. Heart.
Hasta este punto entonces me he quedado yo
So I've come to this point.
La noche está despierta, lagrimas en tus mejillas
The night is awake, tears on your cheeks.
Pregunto quizás mi amor donde está?
I ask, my love, where are you?
El sutíl veneno cae y divide nuestras almas
The subtle poison falls and divides our souls.
Tu amor por mi, mi amor por ti, tu amor por mi, mi amor por ti
Your love for me, my love for you, your love for me, my love for you.
Nina Nana, Nina Nana
Nina Nana, Nina Nana
En esta mano no, caricias ya no hay
In this hand of mine, there are no more caresses,
El domingo vendrá y el amor entrará
Sunday will come and love will enter.
De nuevo hay fuego, mas quema
Once again there's fire, but it burns.
Por poco hay frío, de pronto he muerto, he muerto
For a while there's cold, then suddenly I'm gone, I'm gone.
Y Nina Nana canta, canta
And Nina Nana sings, sings
Cae lentamente en tu alma nieve blanca
White snow falls slowly on your soul
Nina Nana. Corazón
Nina Nana. Heart.
Hasta este punto entonces me he quedado yo
So I've come to this point.
La noche está despierta, lagrimas en tus mejillas
The night is awake, tears on your cheeks.
Pregunto quizás mi amor donde está?
I ask, my love, where are you?
El sutíl veneno cae y divide nuestras almas
The subtle poison falls and divides our souls.
Tu amor por mi, mi amor por ti, tu amor por mi, mi amor por ti
Your love for me, my love for you, your love for me, my love for you.
Nina Nana, Nina Nana
Nina Nana, Nina Nana





Writer(s): Albertelly, Ricardo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.