Paroles et traduction Ana y Jaime - Nina Nana
Si
un
hombre
se
muere
en
esta
ciudad
Если
мужчина
умрёт
в
этом
городе,
Poco
a
poco
se
paga,
nunca
lo
sabrás
Никто
не
заметит,
его
смерть
останется
тайной.
Y
un
amor
que
se
muere
en
esta
ciudad
И
любовь,
что
умерла
в
этом
городе,
Como
un
niño
perdido
a
la
orilla
del
mar
Как
потерянный
ребёнок
на
берегу
моря.
La
gente
pasa
y
va
y
no
me
ve
jamás
Люди
проходят
мимо,
не
замечая
меня,
A
casa
vuelvo
yo
cansada
de
vivir
Я
возвращаюсь
домой,
устав
от
жизни.
Te
beso,
te
abrazo,
en
cambio
yo
siento
Целую
тебя,
обнимаю,
но
чувствую,
Que
es
esto,
es
eso,
es
solo
un
pretexto
Что
это
всё
лишь
отговорки,
обман.
Y
Nina
Nana
canta,
canta
А
Нина
Нана
поёт,
поёт,
Cae
lentamente
en
tu
alma
nieve
blanca
Мягкий
снег
падает
на
твою
душу.
Nina
Nana.
Corazón
Нина
Нана.
Любимая,
Hasta
este
punto
entonces
me
he
quedado
yo
Я
дошёл
до
этого
предела.
La
noche
está
despierta,
lagrimas
en
tus
mejillas
Ночь
бодрствует,
на
твоих
щеках
слёзы,
Pregunto
quizás
mi
amor
donde
está?
Я
спрашиваю,
где
же,
где
же
моя
любовь?
El
sutíl
veneno
cae
y
divide
nuestras
almas
Тонкий
яд
разливается,
разъедая
наши
души,
Tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti,
tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti
Твоя
любовь
ко
мне,
моя
к
тебе,
твоя
ко
мне,
моя
к
тебе.
Nina
Nana,
Nina
Nana
Нина
Нана,
Нина
Нана
En
esta
mano
no,
caricias
ya
no
hay
В
этой
руке
нет
больше
ласки,
El
domingo
vendrá
y
el
amor
entrará
Наступит
воскресенье,
и
любовь
вернётся.
De
nuevo
hay
fuego,
mas
quema
Снова
вспыхнет
огонь,
но
он
обожжёт,
Por
poco
hay
frío,
de
pronto
he
muerto,
he
muerto
Скоро
станет
холодно,
и
я
умру,
умру.
Y
Nina
Nana
canta,
canta
А
Нина
Нана
поёт,
поёт,
Cae
lentamente
en
tu
alma
nieve
blanca
Мягкий
снег
падает
на
твою
душу.
Nina
Nana.
Corazón
Нина
Нана.
Любимая,
Hasta
este
punto
entonces
me
he
quedado
yo
Я
дошёл
до
этого
предела.
La
noche
está
despierta,
lagrimas
en
tus
mejillas
Ночь
бодрствует,
на
твоих
щеках
слёзы,
Pregunto
quizás
mi
amor
donde
está?
Я
спрашиваю,
где
же,
где
же
моя
любовь?
El
sutíl
veneno
cae
y
divide
nuestras
almas
Тонкий
яд
разливается,
разъедая
наши
души,
Tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti,
tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti
Твоя
любовь
ко
мне,
моя
к
тебе,
твоя
ко
мне,
моя
к
тебе.
Nina
Nana,
Nina
Nana
Нина
Нана,
Нина
Нана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albertelly, Ricardo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.