Paroles et traduction Ana y Jaime - Ser Popular
Ser
Popular,
sin
duda
alguna
To
be
popular,
without
a
doubt,
Es
algo
más
que
conocer
la
fama,
Is
something
more
than
knowing
fame,
Mucho
mejor
que
tener
prestigio.
Much
better
than
having
prestige.
Es
llevar
la
gloria
en
el
bolsillo.
It's
carrying
glory
in
your
pocket.
Cuando
paseo
con
mi
simpatía
When
I
walk
with
my
sympathy
Me
saludan
las
mariposas,
Butterflies
greet
me,
Me
ceden
el
paso
las
envidias
Envy
gives
way
to
me,
Y
me
rodean
los
amigos.
And
friends
surround
me.
Cuando
descubro
en
una
sonrisa
When
I
discover
in
a
smile
La
pista
para
romper
barreras,
The
track
to
break
down
barriers,
Y
puedo
servir
de
puente
And
I
can
serve
as
a
bridge
Que
arregle
los
malentendidos.
That
fixes
misunderstandings.
Comprendo
que...
I
understand
that...
Ser
Popular
sin
duda
alguna
To
be
popular,
without
a
doubt,
Es
algo
más
que
conocer
la
fama,
Is
something
more
than
knowing
fame,
Mucho
mejor
que
tener
prestigio.
Much
better
than
having
prestige.
Es
llevar
la
gloria
en
el
bolsillo.
It's
carrying
glory
in
your
pocket.
Para
ser
popular
To
be
popular
Hay
que
ejercer
la
humildad,
You
have
to
practice
humility,
No
utilizar
nunca
los
aprecios
Never
use
your
appreciation
Y
no
alimentar
resentimientos.
And
don't
nurture
resentment.
Es
algo
que
no
se
busca
It's
something
you
don't
look
for
Porque
se
lleva
en
el
alma.
Because
you
carry
it
in
your
soul.
Es
una
responsabilidad
It's
a
responsibility
Y
un
privilegio.
And
a
privilege.
Ser
Popular
sin
duda
alguna
To
be
popular,
without
a
doubt,
Es
algo
más
que
conocer
la
fama,
Is
something
more
than
knowing
fame,
Mucho
mejor
que
ter
prestigio.
Much
better
than
having
prestige.
Es
llevar
la
gloria
en
el
bolsillo.
It's
carrying
glory
in
your
pocket.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.