Paroles et traduction Anaal Nathrakh - The Age of Starlight Ends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу.
Where
the
spirit
which
denies
Где
дух,
который
отрицает?
Mephistopheles
be
thou
my
god
Мефистофель
будь
моим
Богом
Even
if
you
only
serve
Даже
если
ты
только
служишь.
Unfucking
surprising,
in
a
war
to
end
all
hope
Ни
хрена
удивительного,
в
войне,
которая
положит
конец
всякой
надежде
Depose
the
guards
Свергните
стражу!
Tear
down
these
walls
which
shelter
us
from
the
storm
Снесите
эти
стены,
которые
защищают
нас
от
бури.
A
thousand
cocks
begin
to
crow
Тысячи
Петухов
начинают
кричать.
And
yet,
we
still
deny
И
все
же
мы
все
еще
отрицаем
это.
A
thousand
lights
begin
to
glow
in
the
night
Тысячи
огней
начинают
светиться
в
ночи.
And
yet,
we
blind
our
eyes
И
все
же
мы
слепы.
The
age
of
starlight
ends
Эра
звездного
света
заканчивается.
In
lockstep
with
the
gourmands
В
ногу
с
гурманами
Who'll
lick
your
fat
from
their
chins
Кто
будет
слизывать
твой
жир
со
своих
подбородков
If
they're
Mr.
Creosote,
we're
not
even
a
wafer
thin'
mint
Если
они
Мистер
креозот,
то
мы
даже
не
мятный
леденец.
It's
just
lipstick,
fuckwit
Это
просто
помада,
придурок.
Ashes
will
be
all
that
we
taste
Пепел
будет
всем,
что
мы
испытаем.
Pucker
up
for
your
fucking
pig
Сморщись
для
своей
гребаной
свиньи
A
great
victory
in
Pyrrhus'
name
Великая
Победа
во
имя
Пирра!
A
thousand
cocks
begin
to
crow
Тысячи
Петухов
начинают
кричать.
And
yet,
we
still
deny
И
все
же
мы
все
еще
отрицаем
это.
A
thousand
lights
begin
to
glow
in
the
night
Тысячи
огней
начинают
светиться
в
ночи.
And
yet,
we
blind
our
eyes
И
все
же
мы
слепы.
The
age
of
starlight
ends
Эра
звездного
света
заканчивается.
Unfucking
surprising,
in
a
war
to
end
all
hope
Ни
хрена
удивительного,
в
войне,
которая
положит
конец
всякой
надежде
Depose
the
guards
Свергните
стражу!
Tear
down
these
walls
which
shelter
us
from
the
storm
Снесите
эти
стены,
которые
защищают
нас
от
бури.
A
thousand
cocks
begin
to
crow
Тысячи
Петухов
начинают
кричать.
And
yet,
we
still
deny
И
все
же
мы
все
еще
отрицаем
это.
A
thousand
lights
begin
to
glow
in
the
night
Тысячи
огней
начинают
светиться
в
ночи.
And
yet,
we
blind
our
eyes
И
все
же
мы
слепы.
The
age
of
starlight
ends
Эра
звездного
света
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.