Anabantha - Agonía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anabantha - Agonía




Agonía
Агония
Sergio Ricardo Zapata/Duan Marie, Vlad Landeros.
Серхио Рикардо Сапата/Дуан Мари, Влад Ландерос.
Cuando la noche atrapa el dia
Когда ночь сменяет день
Y la luna se impone al fin
И луна воцаряется на небе
El temor empieza surgir
Страх начинает одолевать
La sangre es presa del placer
Кровь становится добычей наслаждения
Y de mis manos fuera de mi
И выходит из-под моего контроля
Entre sollozos mi vida se va
Сквозь рыдания моя жизнь ускользает
Emprendo el viaje en este barco
Я отправляюсь в это странствие на корабле
De nostalgia al mas alla
Ностальгии по загробному миру
Lugubre viento abraza mi cuerpo
Мрачный ветер обнимает моё тело
Aspero suelo acaricia mi rostro
Грубая земля ласкает моё лицо
Mis ojos cierran la puerta del mundo
Мои глаза закрывают врата мира
Me desvanezco como el polvo
Я растворяюсь, как пыль
Navio en las penumbras acompañado de mi sombra
Корабль в темноте, рядом моя тень
Sigilosa y callada evocando recuerdos
Бесшумная и тайная, она вызывает воспоминания
Emprendere el viaje en este barco de nostalgia
Я отправлюсь в это путешествие на корабле ностальгии
Y de guia la tristeza me llevara cerca de ti.
И путеводной звездой печаль приведёт меня к тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.