Anabantha - Brazos de Huracán - traduction des paroles en allemand

Brazos de Huracán - Anabanthatraduction en allemand




Brazos de Huracán
Arme des Hurrikans
Hoy se que en esta noche tu alma
Heute weiß ich, deine Seele wird mich in dieser Nacht
Me arrastrara en sus brazos de huracán
In ihren Armen eines Hurrikans forttragen
La llama de mis pensamientos
Die Flamme meiner Gedanken
Un soplo de tu aliento apagará
Wird ein Hauch deines Atems löschen
Será que caigo al precipicio
Es wird sein, dass ich in den Abgrund stürze
Será que un ángel me enseñó a volar
Es wird sein, dass ein Engel mich das Fliegen lehrte
Los rastros que dejó tu olvido
Die Spuren, die dein Vergessen hinterließ
Son cánticos que duele escuchar
Sind Gesänge, die schmerzhaft zu hören sind
En un momento estás aquí
In einem Moment bist du hier
Y en un segundo te perdí, (te perdí)
Und in einer Sekunde verlor ich dich (verlor ich dich)
En este mundo descubrí si hay algo eterno es junto a ti, (junto a ti)
Auf dieser Welt entdeckte ich, wenn es ewig gibt, ist es mit dir (mit dir)
Al fin tus ojos cerraran para mirar dentro de mi, (dentro de mi)
Schließlich werden deine Augen sich schließen, um in mich zu blicken (in mich zu blicken)
Detrás el rastro del caudal pues es
Hinter der Spur der Flut, denn sie ist
Lo que lloré por ti, (llore por ti)
Was ich für dich geweint habe (weinte ich für dich)
Hoy se que en esta noche tu alma
Heute weiß ich, deine Seele wird mich in dieser Nacht
Me arrastrará en sus brazos de huracán
In ihren Armen eines Hurrikans forttragen
La llama de mis pensamientos
Die Flamme meiner Gedanken
Un soplo de tu aliento apagará
Wird ein Hauch deines Atems löschen
Será que caigo al precipicio
Es wird sein, dass ich in den Abgrund stürze
Será que un ángel me enseñó a volar
Es wird sein, dass ein Engel mich das Fliegen lehrte
Los rastros que dejó tu olvido
Die Spuren, die dein Vergessen hinterließ
Son cánticos que duele escuchar
Sind Gesänge, die schmerzhaft zu hören sind
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Ahhh, ahhh, ahhh
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala
En un momento estás aquí
In einem Moment bist du hier
Y en un segundo te perdí, (te perdí)
Und in einer Sekunde verlor ich dich (verlor ich dich)
En este mundo descubrí, si hay algo eterno es junto a ti, (junto a ti)
Auf dieser Welt entdeckte ich, wenn es ewig gibt, ist es mit dir (mit dir)
Al fin tus ojos cerrarán para mirar dentro de mi, (dentro de mi)
Schließlich werden deine Augen sich schließen, um in mich zu blicken (in mich zu blicken)
Detrás el rastro del caudal pues es
Hinter der Spur der Flut, denn sie ist
Lo que lloré por ti, (llore por ti)
Was ich für dich geweint habe (weinte ich für dich)
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala
Lara lara laila lala
Lara lara laila lala
Lara lara laila larala
Lara lara laila larala





Writer(s): Vlad Landeros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.