Paroles et traduction Anabantha - Dando a la Cara del Abismo
Dando a la Cara del Abismo
Facing the Abyss
Es
posible
soñar
despierto
It
is
possible
to
daydream
Mientras
se
danza
en
las
sombras
While
dancing
in
the
shadows
De
la
mano
de
un
ángel
de
oscuridad
Hand
in
hand
with
an
angel
of
darkness
Sus
alas
negras
cubren
tu
cuerpo
Its
black
wings
cover
your
body
En
el
frío
universo
In
the
cold
universe
En
un
planeta
llamado
desesperación.
On
a
planet
called
despair.
Es
posible
engañar
al
olvido
It
is
possible
to
deceive
oblivion
Haciéndole
creer
Leading
it
to
believe
Que
en
esta
vida
aun
existe
la
bondad
That
in
this
life
there
is
still
goodness
Pues
alguien
aunque
lejos
te
quiero
tanto
como
tu
For
someone,
though
far
away,
loves
you
as
much
as
you
Pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
tanto.
For
someone,
though
far
away,
needs
you
as
much.
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
If
it
is
not,
you
have
made
it
real
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
If
it
is
not,
you
have
made
it
real
Sigue
mi
corazón
guiándome
cual
brújula
Let
my
heart
be
the
compass
that
guides
me
Y
tu...
como
el
horizonte
vas
And
you...
you
go
like
the
horizon
Cada
respiro,
cada
suspiro
Every
breath,
every
sigh
Desprendiéndose
de
mi
alma
Detaching
from
my
soul
Esas
noches
robadas,
no
quiero
recuperar
Those
stolen
nights,
I
don't
want
to
get
back
Cada
palabra,
cada
minuto
Every
word,
every
minute
Se
ponen
en
nuestra
contra
Turn
against
us
Son
el
idioma
ajeno
They
are
a
foreign
language
A
todo
aquel
que
no
sepa
soñar
To
all
those
who
do
not
know
how
to
dream
La
distancia
se
ha
convertido
The
distance
has
become
En
mi
peor
enemigo
My
worst
enemy
Hoy
me
pierdo
en
la
lejania
Today
I'm
lost
in
the
distance
Que
nos
separa...
That
separates
us...
Te
has
convertido
en
mi
destino
You
have
become
my
destiny
Y
es
donde
quiero
estar
And
it
is
where
I
want
to
be
Pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
más
For
someone,
though
far
away,
needs
you
more
Sigue
mi
corazón
guiándome
cual
brújula
Let
my
heart
be
the
compass
that
guides
me
Y
tu...
como
el
horizonte
vas
And
you...
you
go
like
the
horizon
Y
sin
mirar
atrás
daré
la
cara
sin
tener
miedo
al
abismo
And
without
looking
back
I
will
face
the
abyss
without
fear
Sin
titubear
no
necesito
ver
atrás,
no
tengo
miedo.
Without
hesitation,
I
don't
need
to
look
back,
I'm
not
afraid.
El
mapa
de
tu
corazón
es
mi
tesoro
que
yo
he
perdido
The
map
of
your
heart
is
my
treasure
that
I
have
lost
Mi
dulce
manantial
en
el
desierto
saciarás
la
sed
que
mata
My
sweet
spring
in
the
desert,
you
will
quench
the
thirst
that
kills
El
sufrimiento
dulce
amnesia
me
has
dejado
en
el
olvido
The
sweet
amnesia
of
suffering
has
left
me
in
oblivion
Me
has
hecho
recordar
que
por
cada
estrella
You
have
made
me
remember
that
for
every
star
Hay
un
sueño
que
se
hará
realidad.
There
is
a
dream
that
will
come
true.
Cada
palabra
derriba
olas
en
el
mar
de
oscuridad
Every
word
brings
down
waves
in
the
sea
of
darkness
Y
cada
ola
es
la
tormenta
que
espanta
mi
dolor
And
every
wave
is
the
storm
that
scares
away
my
pain
Si
dices
te
quiero
es
la
magia
que
me
encanta
If
you
say
I
love
you,
it's
the
magic
that
enchants
me
Si
dices
adiós
me
convertiré
en
hielo
If
you
say
goodbye,
I
will
turn
into
ice
El
mapa
de
tu
corazón
es
mi
tesoro
que
yo
he
perdido
The
map
of
your
heart
is
my
treasure
that
I
have
lost
Mi
dulce
manantial
en
el
desierto
saciarás
la
sed
que
mata
My
sweet
spring
in
the
desert,
you
will
quench
the
thirst
that
kills
El
sufrimiento
dulce
amnesia
me
has
dejado
en
el
olvido
The
sweet
amnesia
of
suffering
has
left
me
in
oblivion
Me
has
hecho
recordar
que
por
cada
estrella
You
have
made
me
remember
that
for
every
star
Hay
un
sueño
que
haremos
realidad...
There
is
a
dream
we
will
make
true...
Haremos
realidad...
We
will
make
it
true...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.