Anabantha - El Pozo de los Deseos - traduction des paroles en allemand

El Pozo de los Deseos - Anabanthatraduction en allemand




El Pozo de los Deseos
Der Brunnen der Wünsche
Lejos estar sufriendo sin razón
Fern sein, ohne Grund zu leiden
Tenemos que huir de aquí
Wir müssen von hier fliehen
Nuestras almas cruzaran
Unsere Seelen werden kreuzen
Caminos de tempestad.
Wege des Sturms.
Te amare con tal devoción
Ich werde dich so hingebungsvoll lieben
Que pueda morir en paz
Dass ich in Frieden sterben kann
Si es que exista algún temor
Falls es irgendeine Furcht gibt
No esperes que vuelva a odiar.
Erwarte nicht, dass ich wieder hasse.
No debimos caer, en el pozo fue tan cruel
Wir hätten nicht fallen sollen, in den Brunnen war so grausam
Hay designios que no, se podrán desvanecer
Es gibt Schicksale, die nicht vergehen werden
No debimos caer en el fondo fue tan cruel
Wir hätten nicht in die Tiefe fallen sollen, war so grausam
Hay designios que no, se podrán desvanecer.
Es gibt Schicksale, die nicht vergehen werden.
Lejos estar sufriendo sin razón
Fern sein, ohne Grund zu leiden
Tenemos que huir de aquí
Wir müssen von hier fliehen
Nuestras almas cruzaran
Unsere Seelen werden kreuzen
Caminos de tempestad.
Wege des Sturms.
Te amare con tal devoción
Ich werde dich so hingebungsvoll lieben
Que pueda morir en paz
Dass ich in Frieden sterben kann
Si es que exista algún temor
Falls es irgendeine Furcht gibt
No esperes que vuelva a odiar.
Erwarte nicht, dass ich wieder hasse.
No debimos caer, en el pozo fue tan cruel
Wir hätten nicht fallen sollen, in den Brunnen war so grausam
Hay designios que no, se podrán desvanecer
Es gibt Schicksale, die nicht vergehen werden
No debimos caer en el fondo fue tan cruel
Wir hätten nicht in die Tiefe fallen sollen, war so grausam
Hay designios que no, se podrán desvanecer.
Es gibt Schicksale, die nicht vergehen werden.





Writer(s): Vlad Landeros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.