Anabantha - Frío Silencio y Soledad - traduction des paroles en allemand

Frío Silencio y Soledad - Anabanthatraduction en allemand




Frío Silencio y Soledad
Kälte, Stille und Einsamkeit
El frío me envolvió como un capullo
Die Kälte umhüllte mich wie eine Knospe
Me crecieron pronto un par de alas
Mir wuchsen schnell ein Paar Flügel
Fueron los murmullos de las hadas
Es waren das Geflüster der Feen
Los que me prometieron verte a ti
Die mir versprachen, dich zu sehen
El cielo se tinó en sangre de estrellas
Der Himmel färbte sich mit Sternenblut
Sobre una nube yo te vi
Auf einer Wolke sah ich dich
La hermosura duele y sufriste
Schönheit schmerzt und du erlittest
La muerte me ha contado que fue así
Der Tod berichtete mir, so war's gescheh'n
Escupo la amargura de mis ojos
Ich spucke die Bitterkeit meiner Augen aus
Entre sombras que lloran por ti
Unter Schatten, die um dich weinen
Fue la soledad quien fue primero
Die Einsamkeit war die Erste
Y su companía has sido tú.
Und du warst ihre Begleitung





Writer(s): Ramón Alfredo Escamilla Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.