Paroles et traduction Anabantha - Instantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
noche
te
escondiste
en
mi
corazón
В
ту
ночь
ты
спряталась
в
моем
сердце,
Tu
silencio
fue
testigo
de
tu
resplandor
Твоё
молчание
было
свидетелем
твоего
сияния.
Esa
noche
descubriste
en
mi
corazón
В
ту
ночь
ты
открыла
в
моем
сердце
El
secreto
que
define
mi
respiración
Секрет,
который
определяет
мое
дыхание.
Un
instante
más
(un
instante
más)
Ещё
мгновение
(ещё
мгновение)
Un
instante
más
(un
instante
más)
Ещё
мгновение
(ещё
мгновение)
Y
en
un
instante
me
hiciste
soñar
(oh,
oh,
oh,
oh)
И
в
одно
мгновение
ты
заставила
меня
мечтать
(о,
о,
о,
о)
Y
en
un
instante
me
hiciste
volar
(oh,
oh,
oh)
И
в
одно
мгновение
ты
заставила
меня
летать
(о,
о,
о)
Y
en
un
instante
me
hiciste
soñar
(oh,
oh,
oh,
oh)
И
в
одно
мгновение
ты
заставила
меня
мечтать
(о,
о,
о,
о)
Y
en
un
instante
me
hiciste
volar
(oh,
oh,
oh)
И
в
одно
мгновение
ты
заставила
меня
летать
(о,
о,
о)
Esa
noche
naufragaste
en
una
ilusión
В
ту
ночь
ты
потерпела
крушение
в
иллюзии,
Tu
reflejo
parecía
ser
una
obsesión
Твоё
отражение
казалось
наваждением.
Esa
noche
el
destino
nos
perteneció
В
ту
ночь
судьба
принадлежала
нам,
Infinito,
un
instante
infinito
Бесконечное,
бесконечное
мгновение.
Un
instante
más
(un
instante
más)
Ещё
мгновение
(ещё
мгновение)
Un
instante
más
(un
instante
más)
Ещё
мгновение
(ещё
мгновение)
Esa
noche
naufragaste
en
una
ilusión
В
ту
ночь
ты
потерпела
крушение
в
иллюзии,
Tu
reflejo
parecía
ser
una
obsesión
Твоё
отражение
казалось
наваждением.
Esa
noche
el
destino
nos
perteneció
В
ту
ночь
судьба
принадлежала
нам,
Infinito,
un
instante
infinito
Бесконечное,
бесконечное
мгновение.
Esa
noche
te
escondiste
en
mi
corazón
В
ту
ночь
ты
спряталась
в
моем
сердце,
Tu
silencio
fue
testigo
de
tu
resplandor
Твоё
молчание
было
свидетелем
твоего
сияния.
Esa
noche
descubriste
en
mi
corazón
В
ту
ночь
ты
открыла
в
моем
сердце
El
secreto
que
define
mi
respiración
Секрет,
который
определяет
мое
дыхание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Landeros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.