Paroles et traduction Anabantha - Las Frías Madrugadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Frías Madrugadas
Cold Dawns
Las
frías
madrugadas
han
perdido
el
color
The
cold
dawns
have
lost
their
color
Las
noches
eternas
han
perdido
el
olor
The
eternal
nights
have
lost
their
odor
Hoy
solo
queda
un
recuerdo
del
sol
Now
only
a
memory
of
the
sun
remains
Y
esos
recuerdos
que
no
volverán
And
those
memories
that
will
not
return
En
la
marea
profunda
de
tu
respiración
In
the
deep
wake
of
your
breath
Yo
sumergiendo
un
mundo
y
mi
corazón
I
am
submerging
a
world
and
my
heart
Fantasmas
infinitos
me
hablaran
de
ti
Infinite
ghosts
will
tell
me
about
you
Me
contaran
historias
que
no
tienen
fin
They
will
tell
me
stories
that
have
no
end
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
hoy
solo
te
pido
entrégame
este
sueño
Every
night
you
changed
your
skin,now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tu
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
Cada
mañana
era
diferente
cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
morning
was
differentevery
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
este
sueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tu
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
La
oscura
madrugada
cuenta.
The
dark
dawn
counts.
Las
voces
que
no
volverán.
The
voices
that
will
not
return.
La
fría
madrugada
susurra.
The
cold
dawn
whispers.
Al
ver
que
no
revelaras.
To
see
that
you
will
not
reveal.
La
oscura
madrugada
cuenta.
The
dark
dawn
counts.
Caricias
que
no
volverán...
Caresses
that
will
not
return...
Las
fría
madrugada
susurra...
The
cold
dawn
whispers...
Secretos
que
no
contarás...
Secrets
you
will
not
tell...
Las
frías
madrugadas
han
perdido
el
color
The
cold
dawns
have
lost
their
color
Las
noches
eternas
han
perdido
el
olor
The
eternal
nights
have
lost
their
odor
Hoy
solo
queda
un
recuerdo
del
sol
Now
only
a
memory
of
the
sun
remains
Y
esos
recuerdos
que
no
volverán
And
those
memories
that
will
not
return
En
la
marea
profunda
de
tu
respiración
yo
sumergiendo
In
the
deep
wake
of
your
breath,
I
am
submerging
Un
mundo
y
mi
corazón
A
world
and
my
heart
Fantasmas
infinitos
me
hablaran
de
ti
Infinite
ghosts
will
tell
me
about
you
Me
contaran
historias
que
no
tienen
fi
iiin
They
will
tell
me
stories
that
have
no
end
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
este
sueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tú
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
sueño
regresa
para
que
tú
seas
mi
dueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
come
back
so
you
can
be
my
master
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
esté
sueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tú
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
este
sueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tú
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
Cada
mañana
era
diferente
Every
morning
was
different
Cada
noche
cambiabás
de
piel
Every
night
you
changed
your
skin
Hoy
solo
te
pido
entrégame
este
sueño
Now
I
only
ask
you
to
give
me
this
dream
Regresa
para
que
tú
seas
mi
dueño
Come
back
so
you
can
be
my
master
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.