Anabantha - Las Frías Madrugadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anabantha - Las Frías Madrugadas




Las Frías Madrugadas
Cold Dawns
Las frías madrugadas han perdido el color
The cold dawns have lost their color
Las noches eternas han perdido el olor
The eternal nights have lost their odor
Hoy solo queda un recuerdo del sol
Now only a memory of the sun remains
Y esos recuerdos que no volverán
And those memories that will not return
En la marea profunda de tu respiración
In the deep wake of your breath
Yo sumergiendo un mundo y mi corazón
I am submerging a world and my heart
Fantasmas infinitos me hablaran de ti
Infinite ghosts will tell me about you
Me contaran historias que no tienen fin
They will tell me stories that have no end
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel hoy solo te pido entrégame este sueño
Every night you changed your skin,now I only ask you to give me this dream
Regresa para que tu seas mi dueño
Come back so you can be my master
Cada mañana era diferente cada noche cambiabás de piel
Every morning was differentevery night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame este sueño
Now I only ask you to give me this dream
Regresa para que tu seas mi dueño
Come back so you can be my master
La oscura madrugada cuenta.
The dark dawn counts.
Las voces que no volverán.
The voices that will not return.
La fría madrugada susurra.
The cold dawn whispers.
Al ver que no revelaras.
To see that you will not reveal.
La oscura madrugada cuenta.
The dark dawn counts.
Caricias que no volverán...
Caresses that will not return...
Las fría madrugada susurra...
The cold dawn whispers...
Secretos que no contarás...
Secrets you will not tell...
Las frías madrugadas han perdido el color
The cold dawns have lost their color
Las noches eternas han perdido el olor
The eternal nights have lost their odor
Hoy solo queda un recuerdo del sol
Now only a memory of the sun remains
Y esos recuerdos que no volverán
And those memories that will not return
En la marea profunda de tu respiración yo sumergiendo
In the deep wake of your breath, I am submerging
Un mundo y mi corazón
A world and my heart
Fantasmas infinitos me hablaran de ti
Infinite ghosts will tell me about you
Me contaran historias que no tienen fi iiin
They will tell me stories that have no end
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel
Every night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame este sueño
Now I only ask you to give me this dream
Regresa para que seas mi dueño
Come back so you can be my master
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel
Every night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame sueño regresa para que seas mi dueño
Now I only ask you to give me this dream come back so you can be my master
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel
Every night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame esté sueño
Now I only ask you to give me this dream
Regresa para que seas mi dueño
Come back so you can be my master
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel
Every night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame este sueño
Now I only ask you to give me this dream
Regresa para que seas mi dueño
Come back so you can be my master
Cada mañana era diferente
Every morning was different
Cada noche cambiabás de piel
Every night you changed your skin
Hoy solo te pido entrégame este sueño
Now I only ask you to give me this dream
Regresa para que seas mi dueño
Come back so you can be my master






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.