Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
arde
mi
piel
Ich
spüre,
wie
meine
Haut
brennt
Cuando
tu
mirada
se
cruza
otra
vez
Wenn
dein
Blick
sich
wieder
mit
meinem
kreuzt
Déjame
siquiera
intentar
Lass
mich
es
wenigstens
versuchen
Morderte
tu
cuello,
quiero
ser
tu
ritual
Deinen
Hals
zu
beißen,
ich
will
dein
Ritual
sein
De
amor,
de
pasión
Von
Liebe,
von
Leidenschaft
Esta
noche,
tu
vampiro
yo
soy
Heute
Nacht
bin
ich
dein
Vampir
No
me
des
con
la
estaca
Triff
mich
nicht
mit
dem
Pfahl
De
tu
desprecio
en
mi
corazón
Deiner
Verachtung
in
meinem
Herzen
Ya
cayó
la
pálida
noche
sin
estrellas
Schon
fiel
die
bleiche,
sternenlose
Nacht
El
castillo
de
las
sombras
te
espera
Das
Schloss
der
Schatten
erwartet
dich
Por
el
amor
que
te
profeso
Wegen
der
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Te
llevaré
a
mi
mundo
eterno
Führe
ich
dich
in
meine
ewige
Welt
Tú
sabrás
la
letanía
Du
wirst
die
Litanei
kennen
Para
invocarme,
espera
se
vaya
el
sol
Um
mich
zu
beschwören,
warte
bis
die
Sonne
weg
ist
Entraré
por
tu
ventana
Ich
werde
durch
dein
Fenster
eintreten
Te
muerdo
tu
cuello,
quiero
hacerte
sangrar
Deinen
Hals
beißen,
ich
will
dich
bluten
lassen
De
amor,
de
pasión
Von
Liebe,
von
Leidenschaft
Esta
noche,
tu
vampiro
yo
soy
Heute
Nacht
bin
ich
dein
Vampir
No
me
des
con
la
estaca
Triff
mich
nicht
mit
dem
Pfahl
De
tu
desprecio
en
mi
corazón
Deiner
Verachtung
in
meinem
Herzen
De
amor,
de
pasión
Von
Liebe,
von
Leidenschaft
Esta
noche,
tu
vampiro
yo
soy
Heute
Nacht
bin
ich
dein
Vampir
No
me
des
con
la
estaca
Triff
mich
nicht
mit
dem
Pfahl
De
tu
desprecio
en
mi
corazón
Deiner
Verachtung
in
meinem
Herzen
Ah-ah-ah-ah
(de
amor)
Ah-ah-ah-ah
(von
Liebe)
Ah-oh-oh-oh
(de
pasión)
Ah-oh-oh-oh
(von
Leidenschaft)
Ah-ah-ah-ah
(de
amor)
Ah-ah-ah-ah
(von
Liebe)
Ah-oh-oh-oh
(de
pasión)
Ah-oh-oh-oh
(von
Leidenschaft)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Alfredo Escamilla Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.