Paroles et traduction Anabella - La Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay-ya-ay-ay
Oh,
oh-ya-oh-oh
Las
calles
no
hablan
de
ti
porque
fuiste
un
cobarde
The
streets
don't
speak
of
you,
because
you
were
a
coward
El
cielo
se
viste
de
gris
al
saber
tus
andares
The
sky
dresses
in
gray,
knowing
your
actions
La
noche
pregunta
por
ti
aunque
ella
bien
sabe
The
night
asks
about
you,
although
it
knows
well
Le
fallaste
a
mis
besos
de
amor
You
failed
my
kisses
of
love
Arrancaste
un
pedazo
de
este
corazón
cuando
yo
más
te
amaba
You
tore
a
piece
of
this
heart
when
I
loved
you
most
Solo
fuiste
un
cobarde
You
were
only
a
coward
Un
loco
de
atar
que
perdió
la
cabeza
A
madman,
who
lost
his
mind
Fuiste
el
necio
del
baile
que
soltó
la
rienda
por
una
cualquiera
You
were
the
fool
at
the
dance
who
let
go
of
the
reins
for
some
random
girl
Hoy
te
toca
perder,
yo
me
marcho
sin
ti
Today
is
your
turn
to
lose,
I'm
leaving
without
you
Lo
demás
ahí
te
queda,
no
hace
falta
fingir
The
rest
stays
there,
no
need
to
pretend
Ahora
yo
soy
la
reina
Now
I
am
the
queen
Soy
mujer
de
pasiones
intensas
y
a
ti
te
di
todo
I'm
a
woman
of
intense
passions
and
I
gave
you
everything
Soy
aquella
que
quieren
los
hombres
y
elijo
a
mi
antojo
I'm
the
one
that
men
want
and
I
choose
at
my
whim
Partí
para
darme
el
lugar
que
no
pudiste
darme
I
left
to
give
myself
the
place
you
couldn't
give
me
Hoy
te
toca
quedarte
sin
mí
Today
is
your
turn
to
be
left
without
me
Y
me
llevo
el
pedazo
de
este
corazón
que
quedo
pa'
olvidarte
And
I
take
the
piece
of
this
heart
that
was
left
to
forget
you
Solo
fuiste
un
cobarde
You
were
only
a
coward
Un
loco
de
atar
que
perdió
la
cabeza
A
madman,
who
lost
his
mind
Fuiste
el
necio
del
baile
que
soltó
la
rienda
por
una
cualquiera
You
were
the
fool
at
the
dance
who
let
go
of
the
reins
for
some
random
girl
Hoy
te
toca
perder,
yo
me
marcho
sin
ti
Today
is
your
turn
to
lose,
I'm
leaving
without
you
Lo
demás
ahí
te
queda,
no
hace
falta
fingir
The
rest
stays
there,
no
need
to
pretend
Ahora
yo
soy
la
reina
Now
I
am
the
queen
Solo
fuiste
un
cobarde
You
were
only
a
coward
Un
loco
de
atar
que
perdió
la
cabeza
A
madman,
who
lost
his
mind
Fuiste
el
necio
del
baile
que
soltó
la
rienda
por
una
cualquiera
You
were
the
fool
at
the
dance
who
let
go
of
the
reins
for
some
random
girl
Hoy
te
toca
perder,
yo
me
marcho
sin
ti
Today
is
your
turn
to
lose,
I'm
leaving
without
you
Lo
demás
ahí
te
queda,
no
hace
falta
fingir
The
rest
stays
there,
no
need
to
pretend
Ahora
yo
soy
la
reina
Now
I
am
the
queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.