Anabella - Y Me Bebi Tu Recuerdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anabella - Y Me Bebi Tu Recuerdo




Y Me Bebi Tu Recuerdo
I Drank Your Memory
Ami mano izquierda tome tu retrato
With my left hand, I took your picture
Y la otra mano una copa de vino
And with my other hand, a glass of wine
Y brinde contigo sin estar presente
And I toast to you, even though you're not here
Y brinde contigo por tu amor ausente
I toast to you, for your absent love
Vi la foto dentro de mi copa
I saw your picture in my glass
Veía tu imagen se fue disolviéndo y poquito a poco
I watched your image dissolve, little by little
Y muy lentamente todo tu recuerdo me lo fui bebiendo
And very slowly, I drank down all memory of you
Y me bebí tu recuerdo para que
And I drank down your memory so that
Jamás para que jamás vuelva a lastimarme
It would never again come back to hurt me
Quiero que sepa que aunque adolorido
I want you to know that although I'm hurting
Olvide tu nombre y yo quiero acordarme
I've forgotten your name, and I want to remember it
Hayyyy
Oh
Mano izquierda tome tu retrato y la otra mano un copa de vino y
With my left hand, I took your picture, and with my other hand, a glass of wine
Brinde contigo sin estar presente
And I toast to you, even though you're not here
Y brinde contigo por tu amor ausente
I toast to you, for your absent love
Meti la foto dentro de mi copa y en ella tu imagen se fue disolviéndo
I put your picture in my glass, and in it, your image dissolved
Y poquito a poco y muy lentamente todo tu recuerdo me lo fui bebiendo
And little by little, and very slowly, I drank down all memory of you
Y me bebí tu recuerdo para que jamás vuelva a lastimarme
And I drank down your memory so that it would never again come back to hurt me
Quiero que sepas que aunque
I want you to know that although
Adolorido olvido tu nombre yo quiero acordarme
I'm hurting, I've forgotten your name, and I want to remember it
Y me bebí tu recuerdo
And I drank down your memory
Para que jamás vuelva a lastimarme
So that it would never again come back to hurt me
Quiero que sepas que aunque adolorido
I want you to know that although I'm hurting
Olvido tu nombre y yo quiero acordarme
I've forgotten your name, and I want to remember it





Writer(s): Oswaldo Franco Cardona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.