Anacaona - Mentiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anacaona - Mentiras




Mentiras
Lies
Esas son puras mentiras
Those were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miEsas son puras mentiras
Or there was a bloke who looked just like meThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miTe cuentan que me vieron paseando en la ciudad
Or there was a bloke who looked just like meThey told you that they saw me walking through the city
Con una ropa fina y con cara de galan
Wearing fancy clothes and looking like a real charmer
Mirando a todas la chicas pasar frente a mi
Looking at all the girls as they walked past me
Pero eso es imposible yo nunca estube alliCuando no estas conmigo yo me porto bien
But that's not possible, I was never thereWhen you're not with me, I behave myself
Me quedo encerrado viendo la tv
I stay locked up inside, watching TV
No salgo ni a la esquina ni hablo con mi vecina
I don't even go to the corner store or talk to my neighbor
Aun que no te lo niego sigue estando divinaEsas son puras mentiras
Even though I won't lie, she's still looking fineThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miEsas son puras mentiras
Or there was a bloke who looked just like meThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miMe dices que me viste en una pagina web
Or there was a bloke who looked just like meYou said you saw me on a website
Con dos jevas al lado y una birra tambien
With two girls by my side and a beer in my hand
Que estaba muy contento y como distraido
That I was really happy and completely distracted
Te juro yo a esa hora estaba mas que dormidoNo se de que me hablas yo no se que pasa
I swear, I was fast asleep at that hourI don't know what you're talking about, I don't know what's going on
Yo siempre por ahi yo tranquilo en mi casa
I'm always just hanging out at home, nice and quiet
Leyendome unos libros pa' poder comprender
Reading books so I can understand
Como debo tratarte y entenderte mujerEsas son puras mentiras
How I should treat you and understand you better, my womanThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miEsas son puras mentiras
Or there was a bloke who looked just like meThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a miEsas son puras mentiras
Or there was a bloke who looked just like meThose were all just lies
Esa noche yo no andaba alli
I wasn't there that night
Debes estar confundida
You must be mistaken
O habia un tipo igualito a mi
Or there was a bloke who looked just like me





Writer(s): Teresa Presmanes Corona, Luisa (divaona) Fatello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.