Paroles et traduction Anacondaz feat. 25/17 - Бойня номер шесть
Бойня номер шесть
Slaughterhouse Number Six
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы
квиты
For
each
other
and
now
we're
even
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы...
For
each
other
and
now
we...
Наизнанку
нутро
и
вверх
ногами
весь
дом
Inside
out,
the
house
turned
upside
down
У
нас
от
шведской
семьи
только
стокгольмский
синдром
From
the
Swedish
family,
we
only
have
Stockholm
syndrome
Сука,
не
тронь
мои
вещи,
хватит
насиловать
мозг
Bitch,
don't
touch
my
things,
stop
raping
my
brain
Мы
не
Амур
и
Психея,
мы
абсурд
и
психоз
(блять)
We're
not
Cupid
and
Psyche,
we're
absurdity
and
psychosis
(fuck)
И
мы
скорее
свалим
на
Тральфамадор
And
we'd
rather
run
off
to
Tralfamadore
Чем
перестанем
с
тобой
спорить
уже
ни
о
чём
Than
stop
arguing
with
you
about
nothing
anymore
И
эту
песню
не
послушала
ты
до
сих
пор
And
you
still
haven't
listened
to
this
song
А
твой
любимый
роман
я
всё-таки
прочел
But
I
did
read
your
favorite
novel
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы
квиты
For
each
other
and
now
we're
even
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы...
For
each
other
and
now
we...
Да,
я
с
утра
на
бровях
Yes,
I'm
high
this
morning
Да,
я
уже
окосел
Yes,
I'm
already
squinting
Да,
я
не
такой
как
все
Yes,
I'm
not
like
everyone
else
Я
никакой
как
все
I'm
no
one
like
everyone
else
Да,
у
меня
нет
друзей
Yes,
I
have
no
friends
Хоть
и
полно
друзей
Even
though
I
have
plenty
of
friends
Панибратство
— нескончаемая
карусель
Familiarity
breeds
an
endless
carousel
Твоё
молчание
сильнее,
чем
гром
Your
silence
is
stronger
than
thunder
Жестче
красноречивых
угроз
Louder
than
eloquent
threats
Громче
всех
разорвавшихся
бомб
Louder
than
all
the
bombs
that
have
ever
exploded
Я
синестет,
сечёшь?
Слышу
тебя
на
сквозь
I'm
synesthetic,
you
know?
I
can
see
through
you
Сгорела
звезда
A
star
has
burned
out
И
накрыла
горизонт
одеялом
железным
And
covered
the
horizon
with
an
iron
blanket
Превратив
навсегда
Changing
our
Paris
forever
Наш
с
тобой
Париж
в
руины,
разъебанный
Дрезден
Into
the
ruins
of
a
fucked-up
Dresden
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы
квиты
For
each
other
and
now
we're
even
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы...
For
each
other
and
now
we...
Да,
это
всё
придумал
я,
чтобы
не
было
скучно
Yes,
I
made
all
this
up
to
avoid
boredom
Бедным
людям
на
земле
жить
так
скученно
For
the
poor
people
on
earth,
life
is
so
dull
Ведь
не
будут
научно
просто
кобели
и
сучки
After
all,
scientifically
speaking,
dogs
and
bitches
don't
Спорить
о
своих
чувствах
между
случками
Argue
about
their
feelings
between
mating
Так
что,
Адам
и
Ева,
если
всё
так
надоело
So,
Adam
and
Eve,
if
you're
so
bored
Как
только
стихнет
скрип
коек
и
бой
тарелок
As
soon
as
the
beds
stop
creaking
and
the
plates
stop
crashing
Опять
начнутся
расстрелы,
готовь
свой
парабеллум
The
shootings
will
start
again,
so
get
your
Parabellum
ready
Чтоб
вас
пьянила
жизнь,
надо,
чтобы
пуля
спела
To
make
life
exhilarating,
you
need
the
bullet
to
sing
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы
квиты
For
each
other
and
now
we're
even
В
этой
бойне
номер
шесть
двое
раненных,
ноль
убитых
In
this
slaughterhouse
number
six,
two
wounded,
zero
dead
Мы
всё,
что
есть,
мы
всё,
что
есть
We
are
all
we
have,
we
are
all
we
have
Друг
у
друга
и
теперь
мы
квиты
For
each
other
and
now
we're
even
В
этой
бойне
номер
шесть
In
this
slaughterhouse
number
six
В
этой
бойне
номер
шесть
In
this
slaughterhouse
number
six
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.