Paroles et traduction Anacondaz - Драма
И
вот
начинается
страшная
драма
And
so
begins
a
terrible
drama
Рвущая
сердце
нам
Tearing
our
hearts
apart
До
детей
домогается
голограмма
A
hologram
of
Michael
Jackson
preys
on
children
Майкла
Джексона
Michael
Jackson's
hologram
Манит
конфетами,
игрушками,
Фиксиками
He
lures
them
with
candy,
toys,
and
cartoons
Но
тронуть
не
может
он
But
he
can't
touch
them
Пиздюка
малолетнего
со
сломанной
психикой
These
young
kids
with
broken
psyches
И
сладким
пирожным,
сладким
пирожным
And
sweet
cakes,
sweet
cakes
От
передоза
я
сдох,
прямо
в
отеле
среди
шлюх
I
died
from
an
overdose,
right
in
the
hotel
among
whores
На
огромной
куче
денег
- повелитель
ваших
мух
On
a
huge
pile
of
money
- the
lord
of
your
flies
Вы
аплодируете
стоя,
я
вас
полностью
достоин
You
applaud
standing,
I
am
fully
worthy
Мне
сценарий
написал
тот
самый
режиссер
с
косой
The
script
was
written
for
me
by
the
director
with
the
scythe
Я
не
знал,
что
ей
пятнадцать,
я
же
просто
её
трахнул
I
didn't
know
she
was
fifteen,
I
just
fucked
her
Знал,
что
виски
было
двадцать
и
он
тоже
её
трахал
I
knew
the
whiskey
was
twenty
and
he
fucked
her
too
Я
плохой
отец
- имени
не
знал,
но
знал
размер
груди
I'm
a
bad
father
- I
didn't
know
her
name,
but
I
knew
her
breast
size
Это
враньё
всё,
зато
у
меня
есть,
что
отсудить
It's
all
lies,
but
I
have
something
to
sue
for
И
вот
начинается
страшная
драма
And
so
begins
a
terrible
drama
Рвущая
сердце
нам
Tearing
our
hearts
apart
До
детей
домогается
голограмма
A
hologram
of
Michael
Jackson
preys
on
children
Майкла
Джексона
Michael
Jackson's
hologram
Манит
конфетами,
игрушками,
Фиксиками
He
lures
them
with
candy,
toys,
and
cartoons
Но
тронуть
не
может
он
But
he
can't
touch
them
Пиздюка
малолетнего
со
сломанной
психикой
These
young
kids
with
broken
psyches
И
сладким
пирожным,
сладким
пирожным
And
sweet
cakes,
sweet
cakes
Сколько
сломанных
людей
So
many
broken
people
Сколько
крови
и
кишок
So
much
blood
and
guts
Я
залипаю
каждый
день
в
это
топовое
шоу
I'm
glued
every
day
to
this
top-rated
show
Больше
грязного
белья,
больше
чистого
вранья
More
dirty
laundry,
more
pure
lies
Хорошо,
что
за
стеклом,
хорошо,
что
там
не
я
It's
good
that
it's
behind
the
glass,
it's
good
that
it's
not
me
И
мы
летим
к
нему,
как
мотыльки
And
we
fly
to
it
like
moths
В
полумраке
на
мерцающие
огоньки
In
the
twilight,
to
the
flickering
lights
Логике
наперекор,
рассудку
вопреки
Against
logic,
against
reason
Играет
джингл,
я
готов,
скорей
меня
сожги
The
jingle
plays,
I'm
ready,
burn
me
quickly
И
вот
начинается
страшная
драма
And
so
begins
a
terrible
drama
Рвущая
сердце
нам
Tearing
our
hearts
apart
До
детей
домогается
голограмма
A
hologram
of
Michael
Jackson
preys
on
children
Майкла
Джексона
Michael
Jackson's
hologram
Манит
коныетаии,
игрушками,
Фиксиками
He
lures
them
with
candy,
toys,
and
cartoons
Но
тронуть
не
может
он
But
he
can't
touch
them
Пиздюка
малолетнего
со
сломанной
психикой
These
young
kids
with
broken
psyches
И
сладким
пирожным,
сладким
пирожным
And
sweet
cakes,
sweet
cakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.