Paroles et traduction Anacondaz - Не учи меня как жить (Remix by Тони Вечер from Raskar)
Не учи меня как жить (Remix by Тони Вечер from Raskar)
Don't Tell Me How to Live (Remix by Tony Vecher from Raskar)
Не
прогуливай
пары,
не
суй
пальцы
в
розетку,
Don't
skip
class,
don't
stick
your
fingers
in
the
socket,
Не
облизывай
в
мороз
железные
предметы.
Don't
lick
iron
objects
in
the
cold.
Не
стой
под
стрелой,
не
смейся
над
калеками,
Don't
stand
under
an
arrow,
don't
laugh
at
the
crippled,
Не
торопись,
не
лезь
поперек
батьки
в
пекло.
Don't
rush,
don't
go
against
your
father
into
hell.
Не
ешь
с
пола,
не
корми
зверей
в
зоопарке,
Don't
eat
from
the
floor,
don't
feed
animals
at
the
zoo,
Не
дерись,
не
маши
кулаками
после
драки.
Don't
fight,
don't
throw
punches
after
a
fight.
Не
употребляй
траву,
не
ходи
по
газону,
Don't
use
weed,
don't
walk
on
the
lawn,
Не
возгордись,
не
убей,
не
сиди
на
холодном.
Don't
be
arrogant,
don't
kill,
don't
sit
on
the
cold.
Не
сотвори
кумира,
не
блуди
и
не
кради,
Don't
idolize,
don't
cheat
and
don't
steal,
Не
чавкай
за
едой,
не
ешь
после
шести.
Don't
smack
your
lips
when
you
eat,
don't
eat
after
six.
Не
забывай
свои
корни,
помни:
Don't
forget
your
roots,
remember:
Есть
вещи...
Ты
вообще
о
чем?
Не
бери
в
голову.
There
are
things...
What
are
you
even
talking
about?
Don't
worry
about
it.
Не
болтай
за
глаза,
не
суй
нос
свой
Don't
gossip,
don't
stick
your
nose
В
чьи-либо
там
дела,
не
мужеложствуй.
Into
someone
else's
business,
don't
be
a
sodomite.
Не
говори
под
руку
и
не
пей
из-под
крана,
Don't
talk
back
and
don't
drink
from
the
tap,
Не
думай
ни
о
чем
плохом,
а
самое
главное:
Don't
think
about
anything
bad,
and
most
importantly:
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Послушай,
я
все
прекрасно
понимаю
сам.
Listen,
I
understand
everything
perfectly
myself.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Никто
лучше
меня
не
знает,
как
все
испортить.
Nobody
knows
better
than
me
how
to
screw
things
up.
Минутка
софистики:
бытие
- это
A
moment
of
sophistry:
existence
is
Бег
с
препятствиями
от
толп
голодных
зомби,
An
obstacle
course
from
hordes
of
hungry
zombies,
Усеянный
граблями
лабиринт
на
минном
поле,
A
rake-strewn
labyrinth
on
a
minefield,
Игра
в
разделе
шарад
"Помоги
A
game
in
the
charades
section
"Help
Найти
Незнайке
путь
от
роддома
до
могилы".
Dunno
find
his
way
from
the
maternity
ward
to
the
grave".
Ведь
опыт
- наше
все,
так
что
думай
головой,
After
all,
experience
is
everything,
so
use
your
head,
Соблюдай
режим,
бегай
быстро,
прыгай
высоко,
Follow
the
regime,
run
fast,
jump
high,
Мотай
на
ус
уважай
старших,
будь
тише,
Take
note,
respect
your
elders,
be
quieter,
Держи
слово,
говори
внятно,
думай,
что
пиздишь.
Keep
your
word,
speak
clearly,
think
about
what
you're
bullshitting.
Одевайся
теплее,
мой
руки
перед
едой,
Dress
warmly,
wash
your
hands
before
eating,
На
зеленый
свет
иди,
на
красный
стой.
Go
on
green,
stop
on
red.
Делай
зарядку
по
утрам
слушай
маму
и
папу,
Do
your
morning
exercises,
listen
to
your
mom
and
dad,
Пей
витамины
и
кальций,
а
самое
главное:
Drink
vitamins
and
calcium,
and
most
importantly:
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Послушай,
я
все
прекрасно
понимаю
сам.
Listen,
I
understand
everything
perfectly
myself.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Не
учи
меня,
как
жить.
Don't
tell
me
how
to
live.
Никто
лучше
меня
не
знает,
как
все
испортить.
Nobody
knows
better
than
me
how
to
screw
things
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.