Paroles et traduction Anacondaz - Скорая помощь
"Cкорая
помощь!"
Газ
в
пол!
"Ambulance!"
Full
throttle!
Сирены,
и
ключ
на
старт!
Sirens,
and
the
key
to
start!
Моя
"Скорая
помощь"
My
"Ambulance"
Вмазанные
врач
и
медсестра
Drugged
up
doctor
and
nurse
Подрезая
машины,
сбивая
прохожих
Cutting
off
cars,
knocking
down
passers-by
Мчится
по
встречке
наугад
Rushing
through
the
oncoming
lane
at
random
Моя
"Cкорая
помощь"
медлить
не
может
My
"Ambulance"
cannot
hesitate
Пациент
торопится
в
ад
The
patient
is
hurrying
to
hell
Ага,
вот
так!
Yeah,
that's
right!
Будет
брыкаться
и
биться
- попросту
вставь
ему
кляп
If
he
kicks
and
struggles,
just
gag
him
Сильней
свяжи
его,
вколи
что-нибудь
ото
сна
Tie
him
up
tighter,
inject
him
with
something
to
sleep
Не
важно
что,
что
ему
надо
он
и
сам
не
знает
It
doesn't
matter
what,
he
doesn't
even
know
what
he
needs
Никто
не
хватится,
не
будет
искать
его
труп
No
one
will
miss
him,
no
one
will
look
for
his
corpse
Никто
не
будет
проверять
и
вдаваться
в
детали
No
one
will
check
and
go
into
details
Давай
"загуглим",
как
лечить
его
страшный
недуг
Let's
"google"
how
to
treat
his
terrible
ailment
Разряд!
Мы
его
потеряли
Discharge!
We
lost
him
"Cкорая
помощь!"
Газ
в
пол!
"Ambulance!"
Full
throttle!
Сирены,
и
ключ
на
старт!
Sirens,
and
the
key
to
start!
Моя
"Скорая
помощь"
My
"Ambulance"
Вмазанные
врач
и
медсестра
Drugged
up
doctor
and
nurse
Подрезая
машины,
сбивая
прохожих
Cutting
off
cars,
knocking
down
passers-by
Мчится
по
встречке
наугад
Rushing
through
the
oncoming
lane
at
random
Моя
"Cкорая
помощь"
медлить
не
может
My
"Ambulance"
cannot
hesitate
Пациент
торопится
в
ад
The
patient
is
hurrying
to
hell
Мне
кажется
я
заблудился
I
think
I'm
lost
Нахуй
ваш
компас,
лучше
налейте
мне
виски
Fuck
your
compass,
better
pour
me
some
whiskey
Я
б
ушёл
не
попрощавшись,
но
увы,
с
моим-то
английским
I
would
leave
without
saying
goodbye,
but
alas,
with
my
English
В
общем
goodbye
everybody
and
let's
fuck
the
system!
So
goodbye
everybody
and
let's
fuck
the
system!
Меня
ждёт
забег
по
лестницам
на
костылях
A
race
up
the
stairs
on
crutches
awaits
me
В
доме
терпимости
к
моим
сногсшибательным
бредням
In
a
house
of
tolerance
for
my
mind-blowing
nonsense
Меня
там
проститутки
байками
повеселят
There,
prostitutes
will
cheer
me
up
with
stories
И
споёт,
что
"Чемпионы
мы"
усатый
Фредди!
And
Freddie
with
a
mustache
will
sing
that
"We
are
the
Champions"!
И
может
снова
стану
радостным
и
беззаботным
And
maybe
I'll
become
joyful
and
carefree
again
А
вдруг
хотя
бы
на
секунду,
я
обо
всём
забуду
What
if,
even
for
a
second,
I
forget
everything
Я
выкручу
все
лампочки,
заколочу
все
окна
I'll
unscrew
all
the
light
bulbs,
I'll
board
up
all
the
windows
Чтобы
больше
никогда
не
наступило
утро
So
that
morning
never
comes
again
И
мне
вряд
ли
поможет
вызов
всех
неотложек
And
calling
all
the
ambulances
is
unlikely
to
help
me
Я
знаю
больше
их
любого
врача
I
know
more
than
any
of
their
doctors
Мне
нужен
штопор
и
ножик,
немного
белых
дорожек
I
need
a
corkscrew
and
a
knife,
some
white
lines
Лечиться
всегда
лучше
натощак
It's
always
better
to
be
treated
on
an
empty
stomach
"Cкорая
помощь!"
Газ
в
пол!
"Ambulance!"
Full
throttle!
Сирены,
и
ключ
на
старт!
Sirens,
and
the
key
to
start!
Моя
"Скорая
помощь"
My
"Ambulance"
Вмазанные
врач
и
медсестра
Drugged
up
doctor
and
nurse
Подрезая
машины,
сбивая
прохожих
Cutting
off
cars,
knocking
down
passers-by
Мчится
по
встречке
наугад
Rushing
through
the
oncoming
lane
at
random
Моя
"Cкорая
помощь"
медлить
не
может
My
"Ambulance"
cannot
hesitate
Пациент
торопится
в
ад
The
patient
is
hurrying
to
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.