Paroles et traduction Anacondaz - Сон
И
снова
о
любви!
Аёу!
And
again
about
love!
Ayow!
Скоро
будет
шумно
в
квартире.
It
will
be
noisy
in
the
apartment
soon.
Будут
топать
ногами,
хлопать
дверьми
и
материть
будильник.
They'll
be
stomping
their
feet,
slamming
doors,
and
cursing
the
alarm
clock.
Закончится
чья-нибудь
смена,
и
к
началу
дня
Someone's
shift
will
end,
and
by
the
start
of
the
day
Вернется
из
парка
ни
с
чем,
за
ночь
уставший
маньяк.
A
tired
maniac
will
return
from
the
park
with
nothing.
Вскарабкавшись
лучом
по
отвесным
балконам,
Having
climbed
up
the
vertical
balconies
with
a
beam,
Рассвет
вот-вот
уж
заглянет
в
окно
нам.
The
dawn
is
about
to
look
into
our
window.
Пучками
шустрых
фотонов
- растолкав
и
разбудив
пол
дома,
In
beams
of
nimble
photons
- pushing
and
waking
up
half
of
the
house,
А
я
захлопну
ноут
и
закинусь
сильным
снотворным.
And
I'll
slam
the
laptop
shut
and
get
myself
a
strong
hypnotic.
Склеится
веки,
овца
махнет
через
ограду
-
The
eyelids
will
stick
together,
the
sheep
will
jump
over
the
fence
-
Я
вижу
мир
по
кадру,
я
залипаю
в
Паккадру.
I
see
the
world
frame
by
frame,
I
get
stuck
in
the
Paccard.
Единорог
мчит
за
горизонт,
The
unicorn
rushes
over
the
horizon,
И
я
иду
смотреть
свой
любимый
сон
-
And
I
go
to
watch
my
favorite
dream
-
Где
я
с
Кэти
Пэрри,
где
я
с
Майли
Сайрус
Where
I'm
with
Katy
Perry,
where
I'm
with
Miley
Cyrus
На
заднем
сидении
Bentley
сочиняю
фиток
не
стесняясь.
In
the
back
seat
of
a
Bentley
I
compose
a
phyto,
not
being
shy.
Сон,
где
я
с
Кэти
Пэрри,
где
я
с
Майли
Сайрус.
A
dream
where
I'm
with
Katy
Perry,
where
I'm
with
Miley
Cyrus.
На
заднем
сидении
Bentley
сочиняю
фиток
не
стесняясь.
In
the
back
seat
of
a
Bentley
I
compose
a
phyto,
not
being
shy.
Я
говорю
с
собой,
а
больше
не
с
кем,
I
talk
to
myself,
and
no
one
else,
Поболтать,
посидеть,
кости
перемыть.
To
chat,
to
sit,
to
gossip.
Мне
отвечает
только
ветер,
прячет
занавески.
Only
the
wind
answers
me,
hiding
the
curtains.
И
галдят
невпопад
скрипучие
полы.
And
the
creaky
floors
clatter
out
of
tune.
И
можно
слушать
до
рассвета
тихий
треск
розеток,
And
you
can
listen
to
the
quiet
crackle
of
the
sockets
until
the
morning,
О
том,
какая
из
соседок,
там,
во
что
одета.
About
which
of
the
neighbors
is
dressed
in
what.
И
с
книжной
полкой
обсудить,
кто
есть
больший
псих:
And
discuss
with
the
bookcase
who
is
a
bigger
psychopath:
Джексон
Поллок
или
Визави,
Сальвадор
Дали.
Jackson
Pollock
or
Visavi,
Salvador
Dali.
Бубнит
на
кухне
холодильник,
тонут,
стонут
чашки
-
The
refrigerator
mumbles
in
the
kitchen,
the
cups
are
drowning,
groaning
-
Как
никому
после
вчерашнего,
теперь
им
тяжко.
Like
after
yesterday,
it's
hard
for
them
now.
А
я,
сижу
и
жду
Морфея,
чтобы
одним
глазком
-
And
I
sit
and
wait
for
Morpheus,
with
one
eye
-
Хотя
бы
на
мгновение
посмотреть
любимый
сон...
At
least
for
a
moment
to
watch
my
favorite
dream...
Где
я
с
Кэти
Пэрри,
где
я
с
Майли
Сайрус
Where
I'm
with
Katy
Perry,
where
I'm
with
Miley
Cyrus
На
заднем
сидении
Bentley
сочиняю
фиток
не
стесняясь.
In
the
back
seat
of
a
Bentley
I
compose
a
phyto,
not
being
shy.
Сон,
где
я
с
Кэти
Пэрри,
где
я
с
Майли
Сайрус.
A
dream
where
I'm
with
Katy
Perry,
where
I'm
with
Miley
Cyrus.
На
заднем
сидении
Bentley
сочиняю
фиток
не
стесняясь.
In
the
back
seat
of
a
Bentley
I
compose
a
phyto,
not
being
shy.
Сон,
где
я
с
Джимом
Керри,
где
я
с
Вупи
Голдберг,
A
dream
where
I'm
with
Jim
Carrey,
where
I'm
with
Whoopi
Goldberg,
Где
я
с
Папой
Римским,
где
я
Витей
АК,
Where
I'm
with
the
Pope,
where
I'm
with
Vitya
AK,
Где
я
с
Нильсом
Бором,
где
я
с
Огги
Бором,
Where
I'm
with
Niels
Bohr,
where
I'm
with
Oggie
Bohr,
Где
я
с
Келли
Тейлор,
где
я
Джешен
Скогином.
Where
I'm
with
Kelly
Taylor,
where
I'm
with
Jason
Scogin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тимур есетов, алексей назарчук, илья погребняк, артём хорев, сергей карамушкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.