Paroles et traduction Anahí - Absurda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
culpa
de
la
vida
It's
not
life's
fault
Ni
de
quien
te
hizo
mal
Nor
of
who
did
you
wrong
Tú
solo
te
lastimas
You
only
hurt
yourself
Dándole
cuerda
a
un
amor
virtual
Winding
up
a
virtual
love
No
es
culpa
de
la
luna
It's
not
the
moon's
fault
Ni
del
cielo,
ni
del
sol
Nor
of
the
sky,
nor
the
sun
Tu
instinto
sigue
enfermo
Your
instinct
is
still
sick
No
sabe
de
lecciones
tu
corazón
Your
heart
doesn't
know
about
lessons
Tú
siempre
te
mentiste
You
always
lied
to
yourself
Perdida
en
su
mirada
Lost
in
his
gaze
Por
qué
sigues
buscando
ahora
Why
are
you
still
looking
now
Donde
ya
no
hay
nada
Where
there's
nothing
left
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
No
sigas
a
oscuras
Don't
stay
in
the
dark
Él
nunca
te
quiso
He
never
loved
you
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
He
only
made
you
taste
madness
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
La
vida
no
es
esto
Life
is
not
this
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Open
your
eyes
and
push
to
oblivion
No
seas
absurda
Don't
be
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
There's
always
a
summer
afterwards
Después
del
invierno
After
the
winter
Levántate
del
suelo
Get
up
from
the
floor
Y
yo
te
veo
volar
And
I'll
see
you
fly
Conoces
este
juego
You
know
this
game
Donde
ya
sabes,
no
ganarás
Where
you
already
know,
you
won't
win
Tú
siempre
te
mentiste
You
always
lied
to
yourself
Perdida
en
su
mirada
Lost
in
his
gaze
Por
qué
sigues
buscando
ahora
Why
are
you
still
looking
now
Donde
ya
no
hay
nada
Where
there's
nothing
left
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
No
sigas
a
oscuras
Don't
stay
in
the
dark
Él
nunca
te
quiso
He
never
loved
you
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
He
only
made
you
taste
madness
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
La
vida
no
es
esto
Life
is
not
this
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Open
your
eyes
and
push
to
oblivion
No
seas
absurda
Don't
be
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
There's
always
a
summer
afterwards
La
princesa
de
un
cuento
que
no
existe
The
princess
of
a
tale
that
doesn't
exist
Niña
absurda,
dile
adiós
a
lo
que
fuiste
Absurd
girl,
say
goodbye
to
what
you
once
were
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
No
sigas
a
oscuras
Don't
stay
in
the
dark
Él
nunca
te
quiso
He
never
loved
you
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
He
only
made
you
taste
madness
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
La
vida
no
es
esto
Life
is
not
this
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Open
your
eyes
and
push
to
oblivion
Despiértate,
absurda
Wake
up,
absurd
one
No
sigas
a
oscuras
Don't
stay
in
the
dark
Él
nunca
te
quiso
He
never
loved
you
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
He
only
made
you
taste
madness
Perdónate,
absurda
Forgive
yourself,
absurd
one
La
vida
no
es
esto
Life
is
not
this
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Open
your
eyes
and
push
to
oblivion
No
seas
absurda
Don't
be
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
There's
always
a
summer
afterwards
Después
del
invierno
After
the
winter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia, Puente Anahi Giovanna
Album
Absurda
date de sortie
04-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.