Paroles et traduction Anahí - Primer Amor
¿Qué
pasa
a
esta
edad
que
llega
y
empieza
a
surgir
What
happens
at
this
age
that
comes
and
starts
to
emerge
Esa
sensación
de
biorritmo
andando
más
a
millón?
That
feeling
of
biorhythms
going
a
million
miles
an
hour?
¿Qué
pasa
a
esta
edad
que
nadie
entonces
nos
quiere
comprender?
What
happens
at
this
age
that
no
one
wants
to
understand
us
then?
Y
alrededor
todo
se
nos
hace
una
confusión
And
around
us
everything
becomes
a
confusion
Pasa,
que
si
tú
no
lo
ves
el
aire
se
extingue
It
happens,
that
if
you
don't
see
it,
the
air
goes
out
Que
cada
que
se
va
tu
mente
le
sigue
That
every
time
you
leave,
your
mind
follows
Que
se
hace
demasiado
fuerte,
que
dejas
tu
vida
a
la
suerte
That
it
becomes
too
strong,
that
you
leave
your
life
to
luck
Que
cada
segundo
da
vueltas
y
vueltas
tu
mundo
That
every
second
turns
your
world
around
and
around
Te
empiezas
a
enamorar,
te
crees
enloquecer
You
start
to
fall
in
love,
you
think
you're
going
crazy
Tu
pulso
se
agita
más
y
solo
piensas
en
él
Your
pulse
races
faster
and
all
you
think
about
is
him
Te
empiezas
a
enamorar,
Vas
de
niña
a
mujer
You
start
to
fall
in
love,
You
go
from
girl
to
woman
Se
dilatan
tus
pupilas,
te
enciendes,
te
animas
Your
pupils
dilate,
you
light
up,
you
get
excited
Llega
la
chispa
a
tu
vida
The
spark
comes
into
your
life.
¿Qué
pasa
a
esta
edad
que
empiezas
de
pronto
a
sentir
What
happens
at
this
age
that
you
start
to
feel
all
of
a
sudden
Con
cada
ilusión,
un
dardo
que
va
directo
al
corazón?
With
every
illusion,
a
dart
that
goes
straight
to
your
heart?
¿Qué
pasa
a
esta
edad
que
cruzas
a
la
libertad
de
una
vez
What
happens
at
this
age
that
you
cross
over
to
freedom
all
at
once
Y
al
verte
crecer
entonces
se
va
la
razón
And
seeing
you
grow
up
then
reason
goes
away
Pasa,
que
si
tú
no
lo
ves
el
aire
se
extingue
It
happens,
that
if
you
don't
see
it,
the
air
goes
out
Que
cada
que
se
va
tu
mente
le
sigue
That
every
time
you
leave,
your
mind
follows
Que
se
hace
demasiado
fuerte,
que
dejas
tu
vida
a
la
suerte
That
it
becomes
too
strong,
that
you
leave
your
life
to
luck
Que
cada
segundo
da
vueltas
y
vueltas
tu
mundo
That
every
second
turns
your
world
around
and
around
Te
empiezas
a
enamorar,
te
crees
enloquecer
You
start
to
fall
in
love,
you
think
you're
going
crazy
Tu
pulso
se
agita
más
y
solo
piensas
en
él
Your
pulse
races
faster
and
all
you
think
about
is
him
Te
empiezas
a
enamorar,
vas
de
niña
a
mujer
You
start
to
fall
in
love,
you
go
from
girl
to
woman
Se
dilatan
tus
pupilas,
te
enciendes,
te
animas
Your
pupils
dilate,
you
light
up,
you
get
excited
Llega
la
chispa
a
tu
vida
The
spark
comes
into
your
life.
Te
empiezas
a
enamorar,
te
crees
enloquecer
You
start
to
fall
in
love,
you
think
you're
going
crazy
Tu
pulso
se
agita
más
y
solo
piensas
en
él
Your
pulse
races
faster
and
all
you
think
about
is
him
Te
empiezas
a
enamorar
y
todo
se
ve
al
revés
You
start
to
fall
in
love
and
everything
is
upside
down
Se
dilatan
tus
pupilas,
te
enciendes,
te
agitas
Your
pupils
dilate,
you
light
up,
you
get
excited
Llega
la
chispa
a
tu
vida
The
spark
comes
into
your
life.
Te
empiezas
a
enamorar
y
todo
tiene
un
por
qué
You
start
to
fall
in
love
and
everything
has
a
why
Transmites
felicidad
por
los
poros
de
tu
piel
You
transmit
happiness
through
the
pores
of
your
skin
Te
empiezas
a
enamorar,
vas
de
niña
a
mujer
You
start
to
fall
in
love,
you
go
from
girl
to
woman
Se
dilatan
tus
pupilas,
te
enciendes,
te
animas
Your
pupils
dilate,
you
light
up,
you
get
excited
Llega
la
chispa
a
tu
vida
The
spark
comes
into
your
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.