Anahí feat. David Bustamante - La Puerta De Alcalá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anahí feat. David Bustamante - La Puerta De Alcalá




La Puerta De Alcalá
La Puerta De Alcalá
Acompaño a mi sombra por la avenida
I walk with my shadow down the avenue
Mis pasos se pierden entre tanta gente
My steps are lost among so many people
Busco una puerta, una salida
I look for a door, an exit
Donde convivan pasado y presente
Where past and present coexist
De pronto me paro, alguien me observa
Suddenly I stop, someone is watching me
Levanto la vista y me encuentro con ella
I look up and find her
Y ahí está la puerta de Alcalá
And there is the Puerta de Alcalá
Y ahí está, ahí está
And there she is, there she is
Viendo pasar el tiempo
Watching time go by
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
I look at her head-on and I get lost in her eyes
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
Her arches watch over me, her shadow accompanies me
No intento esconderme, nadie la engaña
I'm not trying to hide, no one can fool her
Toda la vida pasa por su mirada
Her entire life passes through her gaze
Ahí está la puerta de Alcalá
There is the Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está
There she is, there she is
Viendo pasar el tiempo
Watching time go by
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
Mírala, mírala
Look at her, look at her
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
All the tyrants embrace like brothers
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Displaying their bald heads to the people
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Herds of thieves, two hundred students
Inician la revuelta, son los años sesenta
Start the revolt, it's the sixties
Ahí está la puerta de Alcalá
There is the Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está
There she is, there she is
Viendo pasar el tiempo
Watching time go by
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
La puerta de Alcalá
The Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her, look at her





Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Bernardo Feuerriegel Fuster, Luis Mendo Munoz, Francisco Villar Castejon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.