Anaju - Xeque-Mate - traduction des paroles en allemand

Xeque-Mate - Anajutraduction en allemand




Xeque-Mate
Schachmatt
Primeiramente
Erstens
Tenta lembrar sobre antigamente
Versuch dich an früher zu erinnern
Eu vivia pensando na gente
Ich dachte ständig an uns
E você me falava não
Und du sagtest immer nur nein
Sei que eu diferente
Ich weiß, ich bin anders
Hoje eu so vivo meu presente
Heute lebe ich nur meine Gegenwart
E quando eu passo na sua frente
Und wenn ich an dir vorbeigehe
Tu percebe que foi um vacilão
Merkst du, dass du ein Idiot warst
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
Meu som é um estouro eu canto enquanto o grave bate
Mein Sound ist ein Knaller, ich singe, während der Bass dröhnt
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
muito boa nisso eu faço um trap e fico nice
Ich bin sehr gut darin, ich mache einen Trap und es wird nice
Sai de mim baby
Lass mich in Ruhe, Baby
Te ligo maybe
Ich rufe dich vielleicht an
É que hoje eu assim
Weil ich heute so drauf bin
Não sou mais lady
Ich bin keine Lady mehr
Eu sou mais crazy
Ich bin eher crazy
afim de um bailim
Ich habe Lust auf eine Party
Portando bape
Trage Bape
Fiz mixtape
Habe ein Mixtape gemacht
Tão olhando pra mim
Sie schauen mich an
De vidro fumê
Aus getöntem Glas
Olha o L e o V
Schau dir das L und das V an
Isso aqui é Louis Vin
Das hier ist Louis Vin
Eu contando contando minha grana do banco no banco de couro
Ich zähle mein Geld von der Bank auf der Ledercouch
Cheio de marra acha que me engana mas em mim baba tipo um cachorro
Du tust so cool, denkst, du kannst mich täuschen, aber du sabberst nach mir wie ein Hund
Eu vou pisar na calçada da fama,
Ich werde auf dem Walk of Fame laufen,
Levantei da cama, pus meu som pra jogo
Ich bin aus dem Bett aufgestanden, habe meinen Sound aufgelegt
Se eu não te quero por favor não
Wenn ich dich nicht will, bitte
Encana, não quero dar fora de novo e de novo
Nerv nicht, ich will nicht schon wieder und wieder einen Korb geben
Primeiramente
Erstens
Tenta lembrar sobre antigamente
Versuch dich an früher zu erinnern
Eu vivia pensando na gente
Ich dachte ständig an uns
E você me falava não
Und du sagtest immer nur nein
Sei que eu diferente
Ich weiß, ich bin anders
Hoje eu so vivo meu presente
Heute lebe ich nur meine Gegenwart
E quando eu passo na sua frente
Und wenn ich an dir vorbeigehe
Tu percebe que foi um vacilão
Merkst du, dass du ein Idiot warst
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
Meu som é um estouro eu canto enquanto o grave bate
Mein Sound ist ein Knaller, ich singe, während der Bass dröhnt
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
muito boa nisso eu faço um trap e fico nice
Ich bin sehr gut darin, ich mache einen Trap und es wird nice
até ligou dizendo que é paixão
Du hast sogar angerufen und gesagt, es sei Liebe
Eu não liguei muito, tava em outra missão
Ich habe mich nicht darum gekümmert, war auf einer anderen Mission
Da próxima vez fala com a minha produção
Das nächste Mal sprichst du mit meiner Produktion
Pra falar comigo tem que pedir permissão
Um mit mir zu sprechen, musst du um Erlaubnis bitten
O som que eu faço é igual meu boot, pesadão
Der Sound, den ich mache, ist wie mein Boot, wuchtig
Deixa eu curtir a brisa, sai maluco, pesa não
Lass mich die Brise genießen, geh weg, Verrückter, mach keinen Stress
Me respeita que eu não te devo satisfação
Respektiere mich, ich schulde dir keine Rechenschaft
Eu não sou mulher de dar corda pra vacilão
Ich bin keine Frau, die Idioten an der langen Leine lässt
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
Meu som é um estouro eu canto enquanto o grave bate
Mein Sound ist ein Knaller, ich singe, während der Bass dröhnt
Tu se arrepende e late
Du bereust es und winselst
Porque eu de Versace
Weil ich Versace trage
Sou a dona do jogo e te dei um xeque mate
Ich bin die Herrin des Spiels und habe dich schachmatt gesetzt
Tu fala que eu sou de ouro
Du sagst, ich sei aus Gold
Baby eu uso ice
Baby, ich trage nur Eis
muito boa nisso eu faço um trap e fico nice
Ich bin sehr gut darin, ich mache einen Trap und es wird nice





Writer(s): Donato Admes Verissimo, Ana Julia Mendes Peixoto, Rodrigo Cesar Marera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.