Anakena - Montevideo - traduction des paroles en allemand




Montevideo
Montevideo
de verano en Montevideo
Du im Sommer in Montevideo
Y yo con frío por Madrid
Und ich frierend in Madrid
Nos separan los hemisferios
Uns trennen die Hemisphären
(Ay que lejos)
(Ach, wie fern)
Nueve mil novecientos kilómetros
Neuntausendneunhundert Kilometer
(O algo así)
(Oder so ähnlich)
Y si en Montevideo
Und wenn in Montevideo
Te cae un aguacero
Ein Wolkenbruch über dich hereinbricht
Yo te regalo desde aquí un pedacito de cielo
Schenk ich dir von hier ein Stückchen Himmel
Y si aquí es primavera
Und wenn hier Frühling ist
Yo encuentro la manera
Find ich einen Weg
De mandarte un par de flores a lo vieja escuela
Dir ein paar Blumen zu schicken, altmodisch
Pa' que de a ratos te acuerdes de mi
Damit du ab und an an mich denkst
Se que fue breve
Ich weiß, es war kurz
Y aunque no duele
Und zwar nicht schmerzhaft
(No)
(Nein)
Me da curiosidad el sabor que tienes
Doch mich reizt der Geschmack, den du hast
No me quita el sueño pero admito
Es raubt mir nicht den Schlaf, doch ich geb zu
Que veo tu foto y me agito un poquito
Dass ich dein Foto seh und leicht erregt bin
La verdad tengo que olvidarte
Ehrlich, ich muss dich vergessen
Cerra' oraciones, punto y parte
Schluss damit, Punkt und Ende
Pero si vuelvo a encontrarte, qué?
Doch wenn ich dir wieder begegne, was dann?
Y si en Montevideo
Und wenn in Montevideo
Te cae un aguacero
Ein Wolkenbruch über dich hereinbricht
Yo te regalo desde aquí un pedacito de cielo
Schenk ich dir von hier ein Stückchen Himmel
Y si ahí es primavera
Und wenn dort Frühling ist
Yo encuentro la manera
Find ich einen Weg
De mandarte un par de flores a lo vieja escuela
Dir ein paar Blumen zu schicken, altmodisch
Pa' que de a ratos te acuerdes de mi
Damit du ab und an an mich denkst
(Ay Anakena, nos vamos pa' Montevideo)
(Ay Anakena, wir gehen nach Montevideo)
(Es que este amor quedó por allá)
(Denn diese Liebe blieb dort zurück)
(Montevideo ay que lejos estás)
(Montevideo, ach, wie fern du bist)
No más facetime
Kein Facetime mehr
Solo quiero verte en real life
Ich will dich nur im echten Leben sehn
(Montevideo ay que lejos estás)
(Montevideo, ach, wie fern du bist)
Si cruzo el charco pa' encontrarte
Wenn ich den Teich überquer, um dich zu treffen
Yo pongo el vino y el mate
Bring ich den Wein, du den Mate
(Montevideo ay que lejos estás)
(Montevideo, ach, wie fern du bist)
Ay corazón, ay que estás tan lejos y yo
Ach Herz, ach du, so weit weg und ich
Cerquita quiero tenerte
Will dich ganz nah bei mir haben
(Montevideo ay que lejos estás)
(Montevideo, ach, wie fern du bist)
Cruzo el Atlántico por ti
Ich überquer den Atlantik für dich
En avión o en barco, negra
Mit Flugzeug oder Schiff, meine Schwarze
(Montevideo ay que lejos estás)
(Montevideo, ach, wie fern du bist)
Nueve mil novecientos cuarenta y one
Neuntausendneunhunderteinundvierzig
Pa' que de a ratos
Damit du ab und an
Te acuerdes de mi
An mich denkst





Writer(s): Jorge Luis Chacin, Santiago Rene De La Fuente Blanco, Mikel Enrique Maury Arrue, Carlos Manuel Gonzalez, Antonio Jose Romero, Pablo Rodriguez

Anakena - Bachata City
Album
Bachata City
date de sortie
15-11-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.