Anakena - Casi Algo - traduction des paroles en allemand

Casi Algo - Anakenatraduction en allemand




Casi Algo
Beinahe Etwas
Fuimos casi algo, pero nada
Wir waren fast etwas, doch nichts
A la vez
Zugleich
Vimos la meta y nos dio miedo correr
Wir sahen das Ziel, doch wir scheuten den Lauf
Ni lo intentamos, ni se pudo
Nicht mal versucht, nicht geschafft
Perder
Verlier
Lo que sembramos nunca pudo crecer
Was wir säten, konnte nie blühn
por aquí, yo por allá
Du hier, ich dort
Lo que no pasa, no duele
Was nicht passiert, verletzt nicht
Sin principio, no hay final
Ohne Anfang kein Finale
Lo que no nace, no muere
Was nicht geboren wird, stirbt nicht
Pero nunca sabré
Doch ich werd nie wissen
Qué se siente
Wie es sich anfühlt
Despertar contigo al lado
An deiner Seite aufzuwachen
Siempre
Immer
Nunca sabré
Nie werd ich wissen
Qué se siente
Wie es sich anfühlt
Pensar en regalarte en diciembre
Dich im Dezember zu beschenken
Decirte "good morning", cada mañana
Dir "Good morning" jeden Morgen zu sagen
Si el día está sunny, ir pa la playa
Bei Sonne zum Strand zu gehen
Pero nunca sabré, no, no
Doch ich werd nie wissen, nein, nein
No, no
Nein, nein
Nunca sabré, no, no
Nie werd ich wissen, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
Fuimos casi algo
Wir waren fast etwas
¿o no?
Oder nicht?
No lo
Ich weiß es nicht
Pudimos ser todo y solo fuimos tal vez
Wir hätten alles sein können, doch blieben nur "vielleicht"
Siempre te quise, pero
Ich liebte dich immer, doch
Nunca lo dije
Sagte es nie
Porque me daba miedo quedarme hablando solo otra vez
Aus Angst, wieder allein zu reden
por aquí, yo por allá
Du hier, ich dort
Lo que no pasa, no duele
Was nicht passiert, verletzt nicht
Sin principio, no hay final
Ohne Anfang kein Finale
Lo que no nace, no muere
Was nicht geboren wird, stirbt nicht
Pero nunca sabré
Doch ich werd nie wissen
Qué se siente
Wie es sich anfühlt
Despertar contigo al lado
An deiner Seite aufzuwachen
Siempre
Immer
Nunca sabré
Nie werd ich wissen
Qué se siente
Wie es sich anfühlt
Pensar en regalarte en diciembre
Dich im Dezember zu beschenken
Decirte "good morning", cada mañana
Dir "Good morning" jeden Morgen zu sagen
Si el día está sunny, ir pa la playa
Bei Sonne zum Strand zu gehen
Pero nunca sabré, no, no
Doch ich werd nie wissen, nein, nein
No, no
Nein, nein
Nunca sabré, no, no
Nie werd ich wissen, nein, nein
No, no, oh
Nein, nein, oh
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Nunca sabré, no, no
Nie werd ich wissen, nein, nein
No, no
Nein, nein
Pero nunca sabré, no, no
Doch ich werd nie wissen, nein, nein
No, no
Nein, nein
Nunca sabré
Nie werd ich wissen
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh





Writer(s): Santiago Rene De La Fuente Blanco, Mikel Enrique Maury Arrue, Gerard Rodriguez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.