Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espuma de Mar
Meeresschaum
(Eo
oh
oh
oh)
(Eo
oh
oh
oh)
Empezamos
como
un
juego
Es
begann
als
ein
Spiel
Disfrutando
sin
pensar
Genossen
ohne
nachzudenken
Y
por
no
apagar
el
fuego
Und
weil
wir
das
Feuer
nicht
löschten
Ahora
el
incendio
es
más
difícil
de
apagar
Ist
das
Inferno
nun
schwerer
zu
ersticken
Nada
es
eterno
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit
Las
reglas
las
sabíamos
ya
Die
Regeln
kannten
wir
bereits
Pero
el
corazón
es
terco
Doch
das
Herz
ist
eigensinnig
Un
impulsivo
necio
Ein
trotziger
Impuls
Que
nos
hace
olvidar
Der
uns
vergessen
lässt
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
(Eo
oh
oh
oh)
(Eo
oh
oh
oh)
Por
las
noches
me
hará
falta
tu
calor
Nachts
werde
ich
deine
Wärme
vermissen
No
debí
acostumbrarme
Ich
hätte
mich
nicht
daran
gewöhnen
sollen
A
dormir
sin
arroparme
Allein
im
Bett
zu
liegen
Qué
iluso
fui
al
pensar
Wie
naiv
zu
glauben
Que
iba
a
poder
olvidarte
fácil
Ich
könnte
dich
leicht
vergessen
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Pasando
nuestras
fotos
Blättere
durch
unsere
Fotos
Deseando
que
hubiesen
más
Wünschte,
es
gäbe
mehr
davon
Pa'
no
volverme
loco
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Para
dejar
de
imaginar
Um
aufzuhören
mich
zu
fragen
Que
sería
de
nosotros
Was
aus
uns
geworden
wäre
Si
esto
volviera
a
empezar
Wenn
wir
neu
beginnen
würden
Que
como
espuma
de
mar
Denn
wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
(Te
vas,
te
vas)
(Gehst
du,
gehst
du)
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
(No
me
vaya'
a
dejar)
(Verlass
mich
nicht)
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
(Te
vas,
te
vas)
(Gehst
du,
gehst
du)
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
(No
me
vaya'
a
dejar)
(Verlass
mich
nicht)
Como
espuma
de
mar
Wie
Meeresschaum
Te
vas,
te
vas
Gehst
du,
gehst
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Rene De La Fuente Blanco, Mikel Enrique Maury Arrue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.