Paroles et traduction Analogik - Kaptajn Bim
Auf
der
hohen
See
В
открытом
море
[...]
im
Nacken
[...]
на
шее
Steuerbord
voraus
Вперед
по
правому
борту
Da
sind
sie
zu
Haus
Вот
они
и
дома
Totenkopf
und
Flammen
Череп
и
пламя
Tücher
auf
′em
Kopf
Салфетки
на
их
голове
Über
die
Rehling
kacken
О
кормы
Rehling
Nichts
als
Eintopf
und
Wasserratten
-Hunger!-
Ничего,
кроме
тушеного
мяса
и
водяных
крыс
- голод!-
Kaptain
Bim
ist
Bimmelim
Kaptain
Bim
Bimmelim
'S
Bein
auf
Holz
montiert
'S
нога,
установленная
на
дереве
Übers
Deck
kommt
er
stolziert
По
палубе
он
шагает,
спотыкаясь
Mannschaft
ist
gewarnt
Команда
предупреждена
Denn
es
macht
*Knarr*
Потому
что
это
заставляет
*скрипеть*
Denn
nicht
ein
Потому
что
не
один
Klappen
vorn
Augen
Заслонки
передних
глаз
Sie
singen
"pass
auf,
Bim"
Они
поют
"берегись,
Бим"
Sie
singen
"nicht
mehr
Rum"
Они
поют
"больше
не
ром"
Sie
singen
"pass
auf,
Bim"
Они
поют
"берегись,
Бим"
Sie
singen
"nich
mehr
Rum"
Они
поют
"нет
больше
рома"
Schwarze
schwere
Front
Черный
тяжелый
фронт
Der
Bim
wird
nun
verschickt
Теперь
Bim
будет
отправлен
In
Sicht
kein
Horizont
В
поле
зрения
нет
горизонта
Der
Mast,
der
Mast
der
bricht
Мачта,
мачта,
которая
ломается
Tut
doch
was
gekonnt
Делайте
что-нибудь
умело
Wie
der
blos
aufs
Boot
verzicht
Как
Блос
отказался
от
лодки
Stein
am
Beim
Stein
am
При
Sprich
dein
letztes
Gebet
Произнесите
свою
последнюю
молитву
Kaptain
Bim
- ihn
gibts
nich
mehr
Kaptain
Bim
его
gibts
nich
больше
Die
Crew
hat
ihn
versinkt
Экипаж
потопил
его
Sein
Leben
er
hat
es
verschenkt
Свою
жизнь
он
отдал
ей
Flaschen
wern
geköpft
Бутылки
обезглавлен
wern
Hoch
die
Tassen
- Prost!
-
Поднимите
чашки
- ура!
-
Fahrn
sie
fort
Перейдите
Fahrn
Nach
Venezuela
В
Венесуэлу
Sie
singen
"bim
auf
grund"
Они
поют
"Бим
на
мели"
Sie
singen
"wir
ham
rum"
Они
поют
"мы,
хам,
ром"
Sie
singen
"bim
auf
grund"
Они
поют
"Бим
на
мели"
Sie
singen
"wir
ham
rum"
Они
поют
"мы,
хам,
ром"
Sie
singen
"bim
auf
grund"
Они
поют
"Бим
на
мели"
Sie
singen
"wir
ham
rum"
Они
поют
"мы,
хам,
ром"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asger Strandby, Jesper Kobberoe, Magnus Damgaard, Theis Bror
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.