Analyzer - Homies - traduction des paroles en russe

Homies - Analyzertraduction en russe




Homies
Друзья
Baby, lemme tell you what it's gon be,
Детка, позволь мне сказать тебе, что будет,
You and I forever will be homies (lemme talk)
Ты и я навсегда будем друзьями (позволь мне поговорить)
Promise that I'll never leave you lonely (yeah)
Обещаю, что никогда не оставлю тебя в одиночестве (да)
Told you you gon be the one and only,
Я сказал тебе, что ты будешь единственной,
You're what's on my mind when my eyes close shut (you know this for you and only you)
Ты в моих мыслях, когда я закрываю глаза (ты знаешь, это для тебя и только для тебя)
Know you used to people telling lies so much (listen up)
Знаю, тебе раньше постоянно врали (слушай внимательно)
Ain't always treat you right, see that I've grown up
Я не всегда относился к тебе правильно, ты видишь, что я повзрослел
Without you I would die, I rely on us (uhh)
Без тебя я бы умер, я полагаюсь на нас (ух)
I made that promise as a youngin, I'd give you my all (I did)
Я дал это обещание, когда был молод, я бы отдал тебе все сделал это)
Kept the drive, but I admit it was times that we stalled (couple times)
Сохранил стремление, но признаю, что иногда мы останавливались (несколько раз)
No matter what, I know you here, even times that I fall (by my side)
Неважно что, я знаю, ты рядом, даже когда я падаю (рядом со мной)
I knew you needed something fresh so I answered the call (unnhuhh)
Я знал, что тебе нужно что-то новое, поэтому я ответил на твой зов (ага)
We started spending time, got to know each other well (we did)
Мы начали проводить время вместе, хорошо узнали друг друга (мы сделали это)
It took a while, but see you really got me out my shell (here now)
Понадобилось время, но я вижу, ты действительно вытащила меня из моей скорлупы (вот теперь)
I paid attention, had to strengthen up my patience, everytime I got complacent with you, all that got me was an L (a lesson)
Я обращал внимание, мне пришлось укрепить свое терпение, каждый раз, когда я расслаблялся с тобой, все, что я получал, это поражение (урок)
You got my time, energy, and my focus (you do)
Ты получаешь мое время, энергию и мое внимание (ты получаешь)
The more I gave to you, the more that they noticed (it's true)
Чем больше я отдавал тебе, тем больше люди это замечали (это правда)
Without you I prolly woulda went insane, put a bullet in my brain, to live life, you my motive (real rap)
Без тебя я, вероятно, сошел бы с ума, приставил бы пистолет к голове, чтобы жить, ты моя мотивация (реальный рэп)
So thanks for what you've done (uhh)
Спасибо тебе за все, что ты сделала (ух)
No doubt up in my mind, I'll tell the world that you the one (unnhuhh)
Без сомнений в моем сознании, я скажу миру, что ты единственная (ага)
Was there for all my tears, and be there for all my fun (right here)
Была рядом со всеми моими слезами и будешь рядом со всеми моими радостями (здесь)
It's been like 10 years, but our story's just begun (just begun)
Прошло около 10 лет, но наша история только начинается (только начинается)
Baby, lemme tell you what it's gon be
Детка, позволь мне сказать тебе, что будет
You and I forever will be homies
Ты и я навсегда будем друзьями
Promise that I'll never leave you lonely
Обещаю, что никогда не оставлю тебя в одиночестве
Told you you gon be the one and only
Я сказал тебе, что ты будешь единственной
You're what's on my mind when my eyes close shut
Ты в моих мыслях, когда я закрываю глаза
Know you used to people telling lies so much
Знаю, тебе раньше постоянно врали
Ain't always treat you right, see that I've grown up (yeah, unhuh)
Я не всегда относился к тебе правильно, ты видишь, что я повзрослел (да, ага)
Without you I would die, I rely on us (yeah)
Без тебя я бы умер, я полагаюсь на нас (да)
You the only one that know me and just who I am (facts)
Ты единственная, кто знает меня и кто я на самом деле (факт)
Watched me grow up from a boy and turn into a man (forreal)
Наблюдала, как ты рос из мальчика и превратился в мужчину (по-настоящему)
When I got problems, you the one I'm steady running to, I put em all in front of you, cuz I know that you understand (every time)
Когда у меня проблемы, ты та, к кому я постоянно бегу, я выкладываю их все перед тобой, потому что знаю, что ты понимаешь (каждый раз)
See when we got together, they was making fun of us (unnhuhh)
Вижу, когда мы начали встречаться, над нами смеялись (ага)
Started rocky but now we on to the smooth sailing (smooth)
Началось непросто, но теперь мы плывем по течению (гладко)
We boutta follow these plans and really run it up (watch)
Мы собираемся следовать этим планам и действительно добиться успеха (смотри)
To make it work, we gotta get thru a few failings (facts)
Чтобы это сработало, нам придется пережить несколько неудач (факт)
But I think it's been proven
Но я думаю, что это доказано
When the chips were down, you were still the one I'm pursuing (unhuh)
Когда все было плохо, ты все равно была той, за которой я гнался (ага)
Built me up, even when I ain't know what I was doing (unhuh)
Подняла меня, даже когда я не знал, что делаю (ага)
That's wussup, so forever you the one I'll be choosing, yeah, yeah
Вот что, поэтому навсегда ты та, кого я выбираю, да, да
As a thanks for what you've done (that's right)
В благодарность за все, что ты сделала (это верно)
No doubt up in my mind, I'll tell the world that you the one (right now)
Без сомнений в моем сознании, я скажу миру, что ты единственная (прямо сейчас)
Was there for all my tears, and be there for all my fun (unhuh)
Была рядом со всеми моими слезами и будешь рядом со всеми моими радостями (ага)
It's been like 10 years, but our story's just begun
Прошло около 10 лет, но наша история только начинается
Baby, lemme tell you what it's gon be
Детка, позволь мне сказать тебе, что будет
You and I forever will be homies
Ты и я навсегда будем друзьями
Promise that I'll never leave you lonely
Обещаю, что никогда не оставлю тебя в одиночестве
Told you you gon be the one and only
Я сказал тебе, что ты будешь единственной
You're what's on my mind when my eyes close shut
Ты в моих мыслях, когда я закрываю глаза
Know you used to people telling lies so much
Знаю, тебе раньше постоянно врали
Ain't always treat you right, see that I've grown up
Я не всегда относился к тебе правильно, ты видишь, что я повзрослел
Without you I would die, I rely on us
Без тебя я бы умер, я полагаюсь на нас





Writer(s): Efuntolu Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.