Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be,
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
будет,
You
and
I
forever
will
be
homies
(lemme
talk)
Ты
и
я
навсегда
будем
друзьями
(позволь
мне
поговорить)
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
(yeah)
Обещаю,
что
никогда
не
оставлю
тебя
в
одиночестве
(да)
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only,
Я
сказал
тебе,
что
ты
будешь
единственной,
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
(you
know
this
for
you
and
only
you)
Ты
в
моих
мыслях,
когда
я
закрываю
глаза
(ты
знаешь,
это
для
тебя
и
только
для
тебя)
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
(listen
up)
Знаю,
тебе
раньше
постоянно
врали
(слушай
внимательно)
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
Я
не
всегда
относился
к
тебе
правильно,
ты
видишь,
что
я
повзрослел
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
(uhh)
Без
тебя
я
бы
умер,
я
полагаюсь
на
нас
(ух)
I
made
that
promise
as
a
youngin,
I'd
give
you
my
all
(I
did)
Я
дал
это
обещание,
когда
был
молод,
я
бы
отдал
тебе
все
(я
сделал
это)
Kept
the
drive,
but
I
admit
it
was
times
that
we
stalled
(couple
times)
Сохранил
стремление,
но
признаю,
что
иногда
мы
останавливались
(несколько
раз)
No
matter
what,
I
know
you
here,
even
times
that
I
fall
(by
my
side)
Неважно
что,
я
знаю,
ты
рядом,
даже
когда
я
падаю
(рядом
со
мной)
I
knew
you
needed
something
fresh
so
I
answered
the
call
(unnhuhh)
Я
знал,
что
тебе
нужно
что-то
новое,
поэтому
я
ответил
на
твой
зов
(ага)
We
started
spending
time,
got
to
know
each
other
well
(we
did)
Мы
начали
проводить
время
вместе,
хорошо
узнали
друг
друга
(мы
сделали
это)
It
took
a
while,
but
see
you
really
got
me
out
my
shell
(here
now)
Понадобилось
время,
но
я
вижу,
ты
действительно
вытащила
меня
из
моей
скорлупы
(вот
теперь)
I
paid
attention,
had
to
strengthen
up
my
patience,
everytime
I
got
complacent
with
you,
all
that
got
me
was
an
L
(a
lesson)
Я
обращал
внимание,
мне
пришлось
укрепить
свое
терпение,
каждый
раз,
когда
я
расслаблялся
с
тобой,
все,
что
я
получал,
это
поражение
(урок)
You
got
my
time,
energy,
and
my
focus
(you
do)
Ты
получаешь
мое
время,
энергию
и
мое
внимание
(ты
получаешь)
The
more
I
gave
to
you,
the
more
that
they
noticed
(it's
true)
Чем
больше
я
отдавал
тебе,
тем
больше
люди
это
замечали
(это
правда)
Without
you
I
prolly
woulda
went
insane,
put
a
bullet
in
my
brain,
to
live
life,
you
my
motive
(real
rap)
Без
тебя
я,
вероятно,
сошел
бы
с
ума,
приставил
бы
пистолет
к
голове,
чтобы
жить,
ты
моя
мотивация
(реальный
рэп)
So
thanks
for
what
you've
done
(uhh)
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделала
(ух)
No
doubt
up
in
my
mind,
I'll
tell
the
world
that
you
the
one
(unnhuhh)
Без
сомнений
в
моем
сознании,
я
скажу
миру,
что
ты
единственная
(ага)
Was
there
for
all
my
tears,
and
be
there
for
all
my
fun
(right
here)
Была
рядом
со
всеми
моими
слезами
и
будешь
рядом
со
всеми
моими
радостями
(здесь)
It's
been
like
10
years,
but
our
story's
just
begun
(just
begun)
Прошло
около
10
лет,
но
наша
история
только
начинается
(только
начинается)
Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
будет
You
and
I
forever
will
be
homies
Ты
и
я
навсегда
будем
друзьями
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
Обещаю,
что
никогда
не
оставлю
тебя
в
одиночестве
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only
Я
сказал
тебе,
что
ты
будешь
единственной
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
Ты
в
моих
мыслях,
когда
я
закрываю
глаза
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
Знаю,
тебе
раньше
постоянно
врали
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
(yeah,
unhuh)
Я
не
всегда
относился
к
тебе
правильно,
ты
видишь,
что
я
повзрослел
(да,
ага)
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
(yeah)
Без
тебя
я
бы
умер,
я
полагаюсь
на
нас
(да)
You
the
only
one
that
know
me
and
just
who
I
am
(facts)
Ты
единственная,
кто
знает
меня
и
кто
я
на
самом
деле
(факт)
Watched
me
grow
up
from
a
boy
and
turn
into
a
man
(forreal)
Наблюдала,
как
ты
рос
из
мальчика
и
превратился
в
мужчину
(по-настоящему)
When
I
got
problems,
you
the
one
I'm
steady
running
to,
I
put
em
all
in
front
of
you,
cuz
I
know
that
you
understand
(every
time)
Когда
у
меня
проблемы,
ты
та,
к
кому
я
постоянно
бегу,
я
выкладываю
их
все
перед
тобой,
потому
что
знаю,
что
ты
понимаешь
(каждый
раз)
See
when
we
got
together,
they
was
making
fun
of
us
(unnhuhh)
Вижу,
когда
мы
начали
встречаться,
над
нами
смеялись
(ага)
Started
rocky
but
now
we
on
to
the
smooth
sailing
(smooth)
Началось
непросто,
но
теперь
мы
плывем
по
течению
(гладко)
We
boutta
follow
these
plans
and
really
run
it
up
(watch)
Мы
собираемся
следовать
этим
планам
и
действительно
добиться
успеха
(смотри)
To
make
it
work,
we
gotta
get
thru
a
few
failings
(facts)
Чтобы
это
сработало,
нам
придется
пережить
несколько
неудач
(факт)
But
I
think
it's
been
proven
Но
я
думаю,
что
это
доказано
When
the
chips
were
down,
you
were
still
the
one
I'm
pursuing
(unhuh)
Когда
все
было
плохо,
ты
все
равно
была
той,
за
которой
я
гнался
(ага)
Built
me
up,
even
when
I
ain't
know
what
I
was
doing
(unhuh)
Подняла
меня,
даже
когда
я
не
знал,
что
делаю
(ага)
That's
wussup,
so
forever
you
the
one
I'll
be
choosing,
yeah,
yeah
Вот
что,
поэтому
навсегда
ты
та,
кого
я
выбираю,
да,
да
As
a
thanks
for
what
you've
done
(that's
right)
В
благодарность
за
все,
что
ты
сделала
(это
верно)
No
doubt
up
in
my
mind,
I'll
tell
the
world
that
you
the
one
(right
now)
Без
сомнений
в
моем
сознании,
я
скажу
миру,
что
ты
единственная
(прямо
сейчас)
Was
there
for
all
my
tears,
and
be
there
for
all
my
fun
(unhuh)
Была
рядом
со
всеми
моими
слезами
и
будешь
рядом
со
всеми
моими
радостями
(ага)
It's
been
like
10
years,
but
our
story's
just
begun
Прошло
около
10
лет,
но
наша
история
только
начинается
Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
будет
You
and
I
forever
will
be
homies
Ты
и
я
навсегда
будем
друзьями
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
Обещаю,
что
никогда
не
оставлю
тебя
в
одиночестве
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only
Я
сказал
тебе,
что
ты
будешь
единственной
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
Ты
в
моих
мыслях,
когда
я
закрываю
глаза
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
Знаю,
тебе
раньше
постоянно
врали
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
Я
не
всегда
относился
к
тебе
правильно,
ты
видишь,
что
я
повзрослел
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
Без
тебя
я
бы
умер,
я
полагаюсь
на
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efuntolu Nelson
Album
Homies
date de sortie
14-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.