Paroles et traduction Anami Vice - Make Me Wanna Drink
I
like
you
better
Ты
мне
нравишься
больше.
When
im
wasted
Когда
я
опустошен
Cause
you
don't
sound
so
crazy
Потому
что
ты
не
кажешься
таким
уж
сумасшедшим
After
eight
drinks
После
восьми
рюмок.
And
all
the
strange
things
you
say
И
все
странные
вещи,
которые
ты
говоришь,
Seem
to
makes
sense
кажется,
имеют
смысл.
Like
how
you
was
Queen
of
England
Например,
как
ты
была
королевой
Англии.
In
you
past
life
В
твоей
прошлой
жизни
Or
some
lame
shit
Или
какое-то
убогое
дерьмо
And
really
I'm
just
checkin
И
на
самом
деле
я
просто
проверяю
Out
the
waitress
Вон
официантка
I'm
guessing
those
are
fake
Я
предполагаю,
что
это
подделка.
Yeah
she
got
herself
some
great
tips
Да
она
получила
несколько
замечательных
советов
And
while
you
talk
about
yor
day
И
пока
ты
говоришь
о
своем
дне
I'm
just
concentrating
tryna
Я
просто
пытаюсь
сосредоточиться.
Look
her
in
the
face
Посмотри
ей
в
лицо.
It's
no
big
deal
Ничего
страшного.
If
you
wanna
take
off
your
heels
Если
хочешь
сними
свои
каблуки
I
know
your
feet
hurt
Я
знаю,
у
тебя
болят
ноги.
So
I
don't
feel
adverse
Так
что
я
не
чувствую
враждебности.
Tell
me
your
dreams
girl
Расскажи
мне
о
своих
мечтах
девочка
The
vodka
seem
to
work
Водка,
кажется,
действует.
I
Needn't
worry
Мне
не
о
чем
беспокоиться.
I'm
getting
the
easy
version
in
Я
привожу
простую
версию.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
So
what
the
heck
you
mean
Так
Какого
черта
ты
имеешь
в
виду
When
you
say
technically
Когда
ты
говоришь
технически
It's
how
I
said
it
Вот
как
я
это
сказал.
And
not
what
I
said
И
не
то,
что
я
сказал,
And
what
I
really
meant
И
что
я
на
самом
деле
имел
в
виду
Is
not
what
you'd
Это
не
то,
что
ты
хотел
бы.
Expect
from
me
Жди
от
меня
And
for
the
record
И
для
протокола
This
is
how
I
been
reppin
Вот
как
я
себя
вел
This
regular
Этот
завсегдатай
Please,
pour
me
another
shot
Пожалуйста,
налей
мне
еще
рюмку.
Or
put
it
over
some
rocks
Или
положить
его
на
камни.
And
some
all
over
this
problem
И
некоторые
по
всей
этой
проблеме
Slurp
it
down
to
the
bottom
Выпей
до
дна.
Work
it
out
with
the
bottle
Поработай
с
бутылкой.
Serve
me
one
at
the
bar
Обслужи
меня
в
баре.
Cause
I
cant
listen
to
you
sober
Потому
что
я
не
могу
слушать
тебя
трезвым
I
gotta
get
loaded
Я
должен
зарядиться.
Running
after
a
taxi
Бегу
за
такси.
Acting
like
it'll
attract
me
Ведешь
себя
так,
будто
это
привлечет
меня.
Drive
through
Проезжайте
мимо
And
get
sick
in
the
back
seat
И
заболеть
на
заднем
сиденье.
Get
mad
for
no
reason
and
Злиться
без
причины
и
...
Pass
out
in
the
grass
Вырубился
в
траве.
In
front
of
my
pad
Перед
моим
блокнотом.
Make
me
wanna
leave
your
ass
Заставь
меня
покинуть
твою
задницу
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Grab
your
glass
and
Хватай
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
Gin
and
tonic
Джин
с
тоником
I
need
a
shot
Мне
нужен
укол.
Not
jager
bombs
but
Не
Jager
бомбы
но
Something
stronger
Что
нибудь
покрепче
Get
me
through
til
morning
Помоги
мне
продержаться
до
утра
Gin
and
tonic
Джин
с
тоником
I
need
a
shot
Мне
нужен
укол.
Not
jager
bombs
but
Не
Jager
бомбы
но
Something
stronger
Что
нибудь
покрепче
Get
me
through
the
night
Помоги
мне
пережить
эту
ночь.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
And
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
Если
мы
будем
оштукатурены
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
You
say
things
that
Ты
говоришь
такие
вещи,
которые
...
Make
me
wanna
drink
Заставь
меня
захотеть
выпить
Get
your
glass
and
Возьми
свой
стакан
и
...
Let's
get
trashy
Давай
займемся
дрянью
If
we
get
plastered
we
Если
нас
оштукатурят,
мы
...
Can
work
this
out
Мы
можем
все
уладить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anami vakil, hunter pearson, kevin james maher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.