Paroles et traduction N.R. Raghunanthan feat. Anand Aravindakshan - Yaar Veettu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Veettu
My Home, Your Home
Yaar
Veetu
Magano
Magano
My
home,
your
home,
wherever
you
are
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
You're
my
child,
my
son
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
In
the
land
where
water
birds
live
Neevazha
Idama
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Yaar
Veetu
Magano
Magano
My
home,
your
home,
wherever
you
are
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
You're
my
child,
my
son
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
In
the
land
where
water
birds
live
Neevazha
Idama
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Nee
Vanthu
Nirayumpothu
When
you
come
and
fill
my
heart
Vazhvodu
Verumai
Illai
Life
is
not
empty
Naam
Ondru
Saerumpothu
When
we
become
one
Neeingu
Urumai
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Magane
Neeyum
Anbal
Valarvai
My
son,
you
too,
grow
in
love
Kadalum
Annai
Karaithan
Thanthai
The
ocean
weeps
like
a
mother,
the
mountain
is
a
father
Yaar
Veetu
Magano
Magano
My
home,
your
home,
wherever
you
are
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
You're
my
child,
my
son
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
In
the
land
where
water
birds
live
Neevazha
Idama
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Nilangal
Neelum
Varayil
As
long
as
the
earth
is
blue
Uyirgal
Vaazhum
Varayil
As
long
as
creatures
live
Yaarumae
Anathai
Illayae
No
one
is
an
orphan
Yaarum
Ingu
Oorae
Agumae
No
one
is
a
stranger
here
Pulangal
Maariya
Poathum
Flowers
may
wither
and
die
Pulangal
Maaruvathu
Illai
But
flowers
never
change
Oodalorum
Vaanam
Ondruthan
The
sky
is
one,
the
earth
is
one
Uyirgalvazha
Maanam
Ondruthan
The
land
where
creatures
live
is
one
Mazhai
Sottu
Mannil
Vizhunthal
When
rain
falls
on
the
ground
Marukkindra
Bhoomiyum
Illai
The
earth
is
not
selfish
Manithar
Iruvar
Ulla
Varaikkum
As
long
as
there
are
two
people
Agathi
Èndru
Yaarum
Illai
There
is
no
such
thing
as
strangers
Kaala
Daesam
Èllam
Maaralam
Time
and
place
may
change
Kaathal
Paasam
Èllam
Ondruthan
But
love
and
compassion
are
one
Yaar
Veetu
Maganø
Maganø
My
home,
your
home,
wherever
you
are
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
You're
my
child,
my
son
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
In
the
land
where
water
birds
live
Neevazha
Idama
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Nee
Vanthu
Nirayumpøthu
When
you
come
and
fill
my
heart
Vazhvødu
Verumai
Illai
Life
is
not
empty
Naam
Ondru
Šaerumpøthu
When
we
become
one
Neeingu
Urumai
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Magane
Neeyum
Anbal
Valarvai
My
son,
you
too,
grow
in
love
Kadalum
Annai
Karaithan
Thanthai
The
ocean
weeps
like
a
mother,
the
mountain
is
a
father
Yaar
Veetu
Maganø
Maganø
My
home,
your
home,
wherever
you
are
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
You're
my
child,
my
son
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
In
the
land
where
water
birds
live
Neevazha
Idama
Illai
There's
no
place
for
your
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu, Nr Raghunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.