Paroles et traduction Anand-Milind feat. Alka Yagnik - Barson Ke Baad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barson Ke Baad
Много лет спустя

(2
votes,
average:
1.50out
of
5)

(2
голоса,
средняя
оценка:
1.50
из
5)
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Tere
bin
nahi
guzare
raat
Без
тебя
не
проходят
ночи
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Tere
bin
nahi
guzare
raat
Без
тебя
не
проходят
ночи
Mere
husn
ki
bekhudi
ko
hawa
di
Моей
красоте
безумие
ветер
подарил
Jal
raha
badan
aag
tune
laga
di
Горит
тело,
огонь
ты
зажёг
Mera
vaada
hai
dilbar
bechain
kar
dungi
Моё
обещание,
возлюбленный,
я
тебя
с
ума
сведу
Bujhaaungi
agar
saadi
tujhe
Погашу,
если
ты
на
мне
женишься
Baahon
mein
bhar
lungi
В
объятиях
заключу
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Tere
bin
nahi
guzare
raat
Без
тебя
не
проходят
ночи
Aaj
to
sanam
ritu
badi
hai
suhaani
hosh
Сегодня,
любимый,
время
такое
прекрасное,
где
мой
разум
Mein
ab
kahaan
ye
meri
jawaani
Где
теперь
моя
молодость
Ghani
zulfon
ke
saaye
mein
tujhe
bithaungi
В
тени
густых
локонов
тебя
усажу
Zara
ruk
ja
jaldi
se
tere
paas
aaungi
Подожди
немного,
я
скоро
к
тебе
приду
Barson
ke
baad
aayi
mujhko
yaad
ek
baat
Много
лет
спустя
я
вспомнила
одну
вещь
Tere
bin
nahi
guzare
raat
Без
тебя
не
проходят
ночи
Shaadi
ka
laddu
aaisa
Сладкий
брачный
ладду
Jo
khaaye
vo
pachataaye
Кто
съест,
тот
пожалеет
Jo
na
khaaye
vo
lalchaaye
Кто
не
съест,
тот
захочет
Sun
meri
banno
Слушай,
моя
красавица
Beevi
kitni
bhi
khoobsurat
Какой
бы
красивой
ни
была
жена
Kuch
din
hi
piya
man
bhaaye
Всего
несколько
дней
она
нравится
мужу
Kar
ke
na
jaane
kitne
bahaane
Придумывая
разные
предлоги
Ja
ke
shauhar
ka
dil
bahlaaye
Идет
и
веселит
сердце
мужа
Yahaan
kis
ki
hui
hai
shaadi
Чья
здесь
свадьба?
Kahate
hain
ise
barbaadi
Говорят,
это
разорение
Soch
ke
mera
dil
khataaye
jo
shaadi
Сердце
мое
сжимается
от
мысли
о
браке
Saara
din
phirte
maare
maare
na
Весь
день
потом
ходишь
как
неприкаянный
Guzarati
kunvaaron
ki
raaten
re
Не
проходят
ночи
холостяков
Ye
bataayen
to
kis
ko
bataayen
Кому
рассказать,
кому
поведать
Dil
mein
hoti
hazaaron
hi
baaten
В
сердце
тысячи
слов
Inka
to
ye
hi
hai
kahana
mushkil
hai
Они
говорят,
что
трудно
Kanvaara
rahana
re
Оставаться
холостяком
Neend
akele
na
aaye.
Сон
в
одиночку
не
приходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.