Paroles et traduction Anand Raaj Anand feat. Sonu Nigam & Sunidhi Chauhan - Nassa Nassa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Life
is
a
race,
a
race
is
life
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Life
is
a
race,
a
race
is
life
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
In
the
fair
of
the
world,
every
heart
is
lonely
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Those
who
do
not
understand
this
joy
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Life
is
a
race,
a
race
is
life
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
In
the
fair
of
the
world,
every
heart
is
lonely
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Those
who
do
not
understand
this
joy
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Nassa
Is
The
Word
Punjabi
Nassa
is
a
Punjabi
word
My
Baby
Gurgawi
My
baby,
my
love
I
Want
U
For
Life
I
want
you
for
life
I
Want
To
Be
Free
I
want
to
be
free
I
Want
To
Say
Lets
Go
I
want
to
say,
"Let's
go"
Ginke
Mili
Hai
Saansen
Sabhi
Ko
We
all
have
a
limited
number
of
breaths
Jayegi
Jaan
Kabhi
Na
Kabhi
Toh
Death
will
come
to
us
someday
Ginke
Mili
Hai
Saansen
Sabhi
Ko
We
all
have
a
limited
number
of
breaths
Jayegi
Jaan
Kabhi
Na
Kabhi
Toh
Death
will
come
to
us
someday
Jindagi
Se
Pyaar
Sabko
Hai
Yaar
Everyone
loves
life,
my
friend
Jaise
Ke
Marna
Nahi
Hai
Kisiko
As
if
no
one
is
going
to
die
Yeh
Jindagi
Chand
Saanson
Ka
Mela
Hai
This
life
is
a
carnival
of
a
few
breaths
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Those
who
do
not
understand
this
joy
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Yeh
Aasman
Aur
Yeh
Zamin
This
sky
and
this
earth
Yeh
To
Sada
Rahenge
Yahi
Will
always
be
here
Yeh
Aasman
Aur
Yeh
Zamin
This
sky
and
this
earth
Yeh
To
Sada
Rahenge
Yahi
Will
always
be
here
Ab
Tu
Aa
Aa
Ya
Ke
Ja
Now,
either
come
or
go
Inka
Dil
Machalta
Nahi
Their
hearts
do
not
beat
for
me
Sab
Aane
Jaane
Ka
Hi
To
Jhamela
Hai
It's
just
a
matter
of
coming
and
going
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Those
who
do
not
understand
this
joy
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Life
is
a
race,
a
race
is
life
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
In
the
fair
of
the
world,
every
heart
is
lonely
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Those
who
do
not
understand
this
joy
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
You
alone
make
me
feel
this
way
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
I'm
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated,
intoxicated
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya.
You
alone
make
me
feel
this
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Raj Anand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.