Anand Shinde - Naad Ninaadala - traduction des paroles en allemand

Naad Ninaadala - Anand Shindetraduction en allemand




Naad Ninaadala
Klang hallte wider
नभी उधळला, उभ्या अंगात भिनला
Am Himmel verstreut, drang es in den ganzen Körper ein
उर भरून उरला तुझ्या भक्तीचा गुलाल हा
Das Herz ist übervoll, mit dem Gulaal deiner Hingabe.
ताशा कडाडला, असा ढोल धडाडला
Die Tasha dröhnte, die Dhol donnerte,
कसा जलोष वाढला?
Wie ist die Begeisterung gestiegen?
मनी उल्लास भरला नवा
Der Geist ist mit neuer Freude erfüllt.
जणू रक्त पुष्पापरी देह रंगला
Als ob der Körper wie eine rote Blüte gefärbt wäre,
तुझ्या नामघोषात हा जीव दंगला
Diese Seele ist in deinem Lobgesang versunken.
नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला
Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider
(नाद निनादला रे गणपती बाप्पा मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Ganpati Bappa Morya)
(नाद निनादला रे मंगलमूर्ती मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Mangalamurti Morya)
(नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला)
(Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider)
शिवगवरीच्या नंदना घ्यावी चरणी ही वंदना
Oh Sohn von Shiva und Gauri, nimm diese Verehrung zu deinen Füßen an
वक्रतुंडा हे लंबोदरा रे तुझे वेड लागू दे साऱ्या जना
Oh Vakratunda, oh Lambodara, lass alle von deiner Liebe verrückt werden.
भावी कृपा गजानना तोडी विघ्नाच्या बंधना
Erweise Gnade, oh Gajanan, zerbrich die Fesseln der Hindernisse.
नाही दाता तुझ्या एकदंता गणा पार करशी मनोकामना
Es gibt keinen Geber wie dich, oh Ekadanta Gana, du erfüllst alle Wünsche.
सान थोर गाती तुझा थाट आगळा
Kleine und Große singen deine einzigartige Pracht,
भाव जाई ओसंडूनी काळजातला
Die Gefühle fließen aus dem Herzen über.
नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला
Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider
(नाद निनादला रे गणपती बाप्पा मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Ganpati Bappa Morya)
(नाद निनादला रे मंगलमूर्ती मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Mangalamurti Morya)
(नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला)
(Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider)
होई चिंता निवारणी देवा तुझ्याच कारणी
Du beseitigst die Sorgen, oh Gott, nur deinetwegen,
नाही साऱ्या जगी या तुझ्यासारखा रे सखा तूच चिंतामणी
Es gibt in dieser ganzen Welt keinen Freund wie dich, du bist der wahre Chintamani.
येशी जनताच्या तारणी करण्या भक्त उधारणी
Du kommst zur Rettung der Menschen, um deine Anhänger zu erlösen,
बळ तुझ्या कृपेच्या प्रसादाचं दे गणराया तू ये धावुनी
Gib die Stärke deines Segens, oh Ganaraya, komm schnell herbeigelaufen.
घालवूनी महिमा मुखी कंठ दाटला
Nachdem ich deinen Ruhm gesungen habe, ist meine Kehle zugeschnürt,
घुमे आसमंती मनी उरी साठला
Dein Ruhm hallt im Himmel wider und ist in meinem Herzen gespeichert.
नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला
Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider
(नाद निनादला रे गणपती बाप्पा मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Ganpati Bappa Morya)
(नाद निनादला रे मंगलमूर्ती मोरया)
(Der Klang hallte wider, oh Mangalamurti Morya)
(नाद निनादला रे मोरया नाद निनादला)
(Der Klang hallte wider, oh Morya, der Klang hallte wider)





Writer(s): Samir Saptiskar, Sandeep Patil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.