Paroles et traduction Ananda feat. Guxta - Carta pro Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta pro Futuro
Letter to the Future
Onde
você
tá
agora?
Where
are
you
now?
Já
tem
seu
canto,
cê
ainda
quer
cantar?
Do
you
have
your
own
place,
do
you
still
want
to
sing?
Lembra
do
tempo
da
escola?
Remember
our
school
days?
A
gente
sempre
preocupada
em
agradar
We
were
always
so
worried
about
pleasing
everyone.
Tava
aqui
me
perguntando
I
was
just
wondering
Se
você
chegou
num
ponto
em
que
é
feliz
If
you've
reached
a
point
where
you're
happy
Se
aprendeu
que
tudo
passa
If
you've
learned
that
everything
passes
Que
a
vida
tem
mais
graça
sem
ligar
That
life
is
more
fun
without
caring
Pro
que
o
mundo
diz
What
the
world
says
Se
aprendeu
que
tudo
passa
If
you've
learned
that
everything
passes
Que
a
vida
quase
sempre
anda
por
um
triz
That
life
is
often
hanging
by
a
thread
Se
eu
pudesse
te
alcançar
If
I
could
reach
you
Só
pra
saber
como
você
tá
Just
to
know
how
you
are
Pra
descobrir
se
já
sabe
arriscar
To
find
out
if
you've
learned
to
take
risks
Quero
saber
se
achou
alguém
pra
amar
I
want
to
know
if
you've
found
someone
to
love
Ou
ver
você
tão
bem
sozinha
Or
to
see
you
doing
so
well
on
your
own
Rodando
o
mundo
sem
se
preocupar
Traveling
the
world
without
a
worry
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Quando
você
fica
triste
When
you
feel
sad
Você
se
dá
seu
tempo
de
chorar
Do
you
give
yourself
time
to
cry
Ou
vive
sempre
muito
ocupada?
Or
are
you
always
too
busy?
A
ponto
de
esquecer
de
se
olhar
To
the
point
of
forgetting
to
look
after
yourself
Se
eu
fosse
numa
cartomante
If
I
went
to
a
fortune
teller
Me
diz,
Ananda,
o
que
ela
ia
dizer
Tell
me,
Ananda,
what
would
she
say
Eu
ia
ficar
orgulhosa
Would
I
be
proud
Ou
ia
tá
querendo
mudar
tudo
em
você
Or
would
I
want
to
change
everything
about
you
Se
eu
pudesse
te
alcançar
If
I
could
reach
you
Só
pra
saber
como
você
tá
Just
to
know
how
you
are
Pra
descobrir
se
já
sabe
arriscar
To
find
out
if
you've
learned
to
take
risks
Quero
saber
se
achou
alguém
pra
amar
I
want
to
know
if
you've
found
someone
to
love
Ou
ver
você
tão
bem
sozinha
Or
to
see
you
doing
so
well
on
your
own
Rodando
o
mundo
sem
se
preocupar
Traveling
the
world
without
a
worry
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
(okay,
yeah)
Until
the
time
comes
to
find
you
(okay,
yeah)
Mente
vazia
quase
nunca
fica
An
empty
mind
rarely
stays
that
way
Decisões
do
passado
me
irrita
Past
decisions
irritate
me
Seja
feliz
aproveitando
a
dica
Be
happy,
taking
the
advice
Não
se
arrependa
por
viver
um
dia
(é)
Don't
regret
living
a
single
day
(yeah)
Que
tudo
passa
That
everything
passes
Esse
sentimento,
como
que
disfarça?
This
feeling,
how
to
disguise
it?
Eu
lembro
que
era
só
um
amor
de
praça
I
remember
it
was
just
a
playground
love
Vivendo
a
vida
sem
ligar
pra
nada
(é
meio
sem
graça)
Living
life
without
caring
about
anything
(it's
kind
of
dull)
Mas
eu
quero,
quero
But
I
want,
I
want
No
futuro
ver
a
vida
como
eu
espero
In
the
future
to
see
life
as
I
hope
E
os
pensamentos
continuaram
sincero
And
my
thoughts
will
remain
sincere
Claro
que
eu
nunca
nego
Of
course
I'll
never
deny
Que
eu
te
quis
um
dia
That
I
wanted
you
once
Ainda
tamo
no
zero,
nunca
passa
do
zero
We're
still
at
zero,
it
never
goes
past
zero
Mas
se
ela
quiser,
eu
ainda
quero
But
if
she
wants
to,
I
still
want
to
Poder
avançar,
te
abraçar,
mina,
vem
cá,
e
Be
able
to
move
forward,
hug
you,
girl,
come
here,
and
E
se
eu
pudesse
te
alcançar
(okay)
And
if
I
could
reach
you
(okay)
Só
pra
saber
como
você
tá
Just
to
know
how
you
are
Pra
descobrir
se
já
sabe
arriscar
To
find
out
if
you've
learned
to
take
risks
Quero
saber
se
achou
alguém
pra
amar
I
want
to
know
if
you've
found
someone
to
love
Ou
ver
você
tão
bem
sozinha
Or
to
see
you
doing
so
well
on
your
own
Rodando
o
mundo
sem
se
preocupar
(se
preocupar)
Traveling
the
world
without
a
worry
(without
a
worry)
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
Then
I'll
be
fine
living
my
life
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Aí
eu
vou
tá
bem
de
me
viver
(yeah)
Then
I'll
be
fine
living
my
life
(yeah)
Até
a
hora
de
te
encontrar
Until
the
time
comes
to
find
you
Onde
você
tá
agora?
Where
are
you
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cartas
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.