Ananias CTS - Dona Irani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ananias CTS - Dona Irani




Dona Irani
Доня Ирани
Quando o meu pai partiu
Когда мой отец ушел,
Lembra mãe
ты помнишь, мама,
Foi muito foda
это было очень тяжело.
A senhora foi guerreira
Ты была настоящим бойцом.
Lembro como se fosse agora
Помню, как будто это было вчера,
Eu na mundial fazendo o programa invasão hip Hop
я был на радио Mundial, вел программу "Вторжение хип-хопа",
Alguém bate no portão
кто-то постучал в дверь,
Trazendo a notícia da morte
принося известие о его смерти.
Nossos dias não foi mais o mesmo
Наши дни уже не были прежними,
saudade a senhora foi forte diante da realidade
только тоска. Ты была сильной перед лицом реальности.
Te admiro e te amo mãe a senhora que não sabe
Я восхищаюсь тобой и люблю тебя, мама. Ты даже не представляешь,
Perdoa esse seu filho que te ama de verdade
прости своего сына, который любит тебя по-настоящему.
Desculpa pelas brigas por desobedecer
Прости за ссоры, за непослушание,
Por nunca ter coragem de dizer amo você
за то, что у меня никогда не хватало смелости сказать, что я люблю тебя.
Obrigado pelos oito meses que me carregou
Спасибо за восемь месяцев, что ты носила меня под сердцем,
E por ter sua fisionomia no tamanho e na cor
за то, что передала мне свою внешность, рост и цвет кожи.
Agradeço a Deus pela rainha que tenho em casa
Я благодарю Бога за королеву, которая у меня есть дома.
Se meu pai estivesse aqui isso sim nos completava
Если бы мой отец был здесь, это бы нас дополнило.
Porque que tem ser assim Senhor
Господи, почему так должно быть?
Essa é a vida que Deus o tenha Adelino Alsácia e Nequinha
Такова жизнь. Да упокоит тебя Господь, Аделино Алсасия и Некинья,
Meus avós paterno e materno a lembrança me cala
мои бабушка и дедушка по отцу, память о них заставляет меня молчать.
Hamilton Alves de oliveira esse sim eu amava
Гамильтон Алвес де Оливейра, его я действительно любил.
Herdei o nome com orgulho e honro até hoje em dia
Я унаследовал это имя с гордостью и чту его по сей день.
A música me privou desse nome me chamando de Ananias
Музыка лишила меня этого имени, называя меня Ананией.
Á mãe vinte e sete de julho é teu aniversario
Мама, 27 июля - твой день рождения,
Essa musica é meu presente em forma de dizer muito obrigado
эта песня - мой подарок, способ сказать тебе огромное спасибо
Por ser carne da minha carne sangue do meu sangue
за то, что ты плоть от плоти моей, кровь от крови моей,
Pelos puxões de orelha que me tornou um grande homem
за подзатыльники, которые сделали меня настоящим мужчиной.
Desculpa pelas brigas por desobedecer
Прости за ссоры, за непослушание,
Por nunca ter coragem de dizer amo você
за то, что у меня никогда не хватало смелости сказать, что я люблю тебя.
Deus multiplica todos os pedidos dela
Пусть Бог ответит на все твои молитвы
E abençoe meu pai dona Irani por terra
и благословит моего отца, Доню Ирани на земле.
Obrigado pelos oito meses que me carregou
Спасибо за восемь месяцев, что ты носила меня под сердцем,
E por ter sua fisionomia no tamanho e na cor
за то, что передала мне свою внешность, рост и цвет кожи.
Deus muito obrigado por ela ter chegado até aqui
Господи, огромное спасибо, что ты дожила до этого дня,
E abençoe a dona Irani
и благослови Доню Ирани.
Lembro dos beliscões e dos conselhos que a senhora me dava
Помню твои щипки и советы, которые ты мне давала,
Quando meu pai botava nós de castigo e a senhora nos acobertava
когда мой отец наказывал нас, а ты нас покрывала.
Quando eu fugi de casa e todos me procurava
Когда я убежал из дома, и все меня искали,
Naquele momento eu vi o tanto que a senhora fazia falta
в тот момент я понял, как сильно ты мне нужна.
A história que a senhora contava, quando conheceu meu pai
История, которую ты рассказывала, о том, как ты познакомилась с моим отцом,
Que ele chegava e assoviava era demais
как он приходил и насвистывал, это было невероятно.
Que o tio Evaldo não gostava que o tio Donizete era tranqüilo
Дядя Эвалдо был против, а дядя Донизет был спокоен.
tio Reinaldo e Manel ainda tão vivos
Дядя Рейнальдо и Манель все еще живы.
Meu irmão na cadeia e a senhora sem poder o ver
Мой брат сидел в тюрьме, а ты не могла его видеть.
Bem na época do salve geral do PCC
Как раз во время массовой амнистии PCC,
E ele em meio aos leões e nós preocupado
а он там, среди львов, а мы так волновались.
Hoje em dia casou tem filha e mora aqui do nosso lado
Сейчас он женат, у него есть дочь, и он живет здесь, рядом с нами.
Que pena mãe, eu ainda não poder te dar nada
Как жаль, мама, что я до сих пор ничего не могу тебе дать.
Lembro da sua luta quando lavava e passava
Помню, как ты боролась, когда стирала и гладила,
Quando arriscava no bicho de vez em quando ganhava
когда рисковала в лотерею и время от времени выигрывала.
Nesse dia era massa, alegria e mesa farta
В этот день было здорово, веселье и изобилие на столе.
Eu queria subir na vida pra salvar minha mãe
Я просто хочу подняться в жизни, чтобы спасти свою маму.
Esse dia vai chegar e vamos estourar champagne
Этот день наступит, и мы откроем шампанское.
Chandon é claro a senhora merece mais que isso
Конечно, "Дом Периньон" - ты заслуживаешь большего.
Muitos, muitos anos de vida e o amor de Jesus Cristo
Много-много лет жизни и любви Иисуса Христа.
Saúde pra senhora saúde pra nós tudo
Здоровья тебе, здоровья нам всем.
Proteja minha mãe Senhor dono desse mundo
Защити мою маму, Господи, владыка этого мира.
Ilumina multiplica todos os pedidos dela
Освети, приумножь все ее молитвы
E abençoe meu pai dona Irani por terra
и благослови моего отца, Доню Ирани на земле.
Desculpa pelas brigas por desobedecer
Прости за ссоры, за непослушание,
Por nunca ter coragem de dizer amo você
за то, что у меня никогда не хватало смелости сказать, что я люблю тебя.
Deus multiplica todos os pedidos dela
Пусть Бог ответит на все ее молитвы
E abençoe meu pai dona Irani por terra
и благословит моего отца, Доню Ирани на земле.
Obrigado pelos oito meses que me carrego
Спасибо за восемь месяцев, что ты носила меня под сердцем,
Por ter sua fisionomia no tamanho e na cor
за то, что передала мне свою внешность, рост и цвет кожи.
Deus muito obrigado por ela ter chegado até aqui
Господи, огромное спасибо, что ты дожила до этого дня,
E abençoe a dona Irani
и благослови Доню Ирани.
Todo dia dois do onze no segundo dia de novembro
Каждое второе ноября, во второй день ноября,
A senhora sempre forte sempre vai ao cemitério
ты всегда такая сильная, всегда ходишь на кладбище,
Visitar seus entes queridos que aqui não se encontra mais
навестить своих близких, которых уже нет с нами,
Éclair Emanuel Donizete e Hamilton meu pai
Эклер, Эмануэль, Донизет и мой отец Гамильтон.
Lembro das novena aqui em casa com as vizinhas
Помню эти молитвы у нас дома с соседками,
Senhora com um terço na mão e muita até hoje em dia
ты с четками в руках и с большой верой, которая не покидает тебя и по сей день.
Lembro de você contar que as mulheres brigava por causa de mim
Помню, как ты рассказывала, что женщины ссорились из-за меня.
Isso trinta e três anos atrás quando eu era pequeninim
Это было тридцать три года назад, когда я был совсем маленьким.
Hoje elas correm ha ha ha brincadeiras a parte
Сегодня они бегают, ха-ха-ха, шутки шутками,
Saiba dona Irani que te amo, e de verdade
знай, Донья Ирани, что я тебя люблю, по-настоящему.
Sou eternamente grato pelo fato da senhora existir
Я бесконечно благодарен за то, что ты есть.
Não sei como vai ser meu mundo depois que você partir
Не знаю, каким будет мой мир после того, как ты уйдешь.
Que seja eu o primeiro ou que isso nunca aconteça
Пусть я буду первым, или пусть этого никогда не случится.
Saúde pra nós tudo que a vida permaneça
Здоровья нам всем, пусть жизнь продолжается.
Mãe guerreira, mãe querida saiba que é uma em vida
Мама-воин, любимая мама, знай, что ты такая одна на свете.
valor se a sua tiver viva ainda
Цените своих матерей, пока они еще живы.
A minha vivona e vivendo é claro
Моя мама жива и здорова, конечно же.
A minha respirando e andando meu caro
Моя мама дышит и ходит, мой дорогой.
Com o coração batendo, com o pulso pulsando
Ее сердце бьется, пульс прощупывается,
E com todos seus sentidos funcionando
и все ее чувства работают как часы.
dona Irani guerreira velha de guerra
Эй, Донья Ирани, воин, старый солдат,
Mãe querida que sempre vou amar enquanto eu tiver na terra
любимая мама, которую я всегда буду любить, пока буду жить на этой земле.
Mãe não fiz essa musica pra ganhar dinheiro,
Мама, я написал эту песню не ради денег,
Fama, e muito menos vender
славы и уж тем более не для продажи.
Foi uma singela homenagem pra dizer que amo você
Это скромная дань уважения, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Desculpa pelas brigas por desobedecer
Прости за ссоры, за непослушание,
Por nunca ter coragem de dizer amo você
за то, что у меня никогда не хватало смелости сказать, что я люблю тебя.
Deus multiplica todos os pedidos dela
Пусть Бог ответит на все ее молитвы
E abençoe meu pai dona Irani por terra
и благословит моего отца, Доню Ирани на земле.
Obrigado pelos oito meses que me carregou
Спасибо за восемь месяцев, что ты носила меня под сердцем,
Por ter sua fisionomia no tamanho e na cor
за то, что передала мне свою внешность, рост и цвет кожи.
Deus muito obrigado por ela ter chegado até aqui
Господи, огромное спасибо, что ты дожила до этого дня,
E abençoe a dona Irani
и благослови Доню Ирани.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.