Paroles et traduction Anansi - Backstage
Sei
un
altro
rocker
consumato
dall'abuso
di
pasticche,
coca
e
sesso,
Ты
очередной
рокер,
сгорев
на
таблетках,
кокаине
и
сексе,
Dalle
promesse
che
non
hai
saputo
mantenere,
manco
quelle
fatte
con
te
stesso.
С
обещаний,
что
не
мог
сдержать,
даже
тех,
что
давал
самому
себе.
Ti
sei
genuflesso
anche
se
non
te
l'hanno
chiesto,
hai
dato
tutto
ciò
che
avevi
in
tuo
possesso.
Без
просьбы
вставал
на
колени,
отдавал
все,
что
было
у
тебя.
Ti
sei
venduto
corpo
e
anima
e
ancora
hai
il
coraggio
di
chiamare
tutto
questo
un
compromesso.
Продал
душу
и
тело,
и
у
тебя
еще
хватает
наглости
называть
это
компромиссом.
Riflesso
nello
specchio
sei
diverso,
non
lo
capisci
eppure
ti
ci
guardi
spesso.
В
отражении
в
зеркале
ты
другой,
ты
не
понимаешь
этого,
но
часто
смотришь
на
него.
Ma
i
tuoi
occhi
gelidi
vedono
solo
la
tua
faccia
e
il
tuo
pseudonimo
impressi
sopra
un
manifesto.
Но
твои
холодные
глаза
видят
только
свое
лицо
и
псевдоним,
напечатанный
на
афише.
E
tutto
il
resto?
Per
i
tuoi
affetti
non
hai
tempo.
Hai
tradito
ogni
sentimento.
А
все
остальное?
На
близких
тебе
людей
нет
времени.
Ты
предал
все
чувства.
Ti
guardi
dentro,
vuoi
un
cambiamento,
ma
non
qui
e
non
adesso
Заглядываешь
в
себя,
хочешь
перемен,
но
не
здесь
и
не
сейчас.
Nel
backstage
si
bestemmia
Dio
За
кулисами
проклинают
Бога
Nel
backstage
ciò
che
è
tuo
è
mio.
За
кулисами
твое
— это
мое.
Nel
backstage
tutto
ciò
che
importa
veramente
cade
nell'oblio.
За
кулисами
все,
что
по-настоящему
важно,
забывается.
Nel
backstage
sono
solo
io.
За
кулисами
есть
только
я.
Nel
backstage
ciò
che
è
mio
è
mio.
За
кулисами
мое
— это
мое.
Nel
backstage
non
esiste
colpa,
non
esiste
pena
di
cui
pagare
il
fio.
За
кулисами
нет
вины,
нет
расплаты
за
содеянное.
Il
Signore
è
il
tuo
lupo
e
il
tuo
pastore,
il
tuo
peggior
nemico
ed
il
tuo
confessore,
Господь
— твой
волк
и
твой
пастух,
твой
злейший
враг
и
твой
исповедник,
La
causa
e
il
fine
di
ogni
tua
maledizione,
ma
è
l'unica
speranza
quando
tutto
muore.
Причина
и
следствие
всех
твоих
проклятий,
но
он
—единственная
надежда,
когда
все
умирает.
Ostenti
perfezione,
ma
cadi
in
tentazione,
ti
senti
un
altro
uomo
in
croce.
Ты
выставляешь
напоказ
совершенство,
но
поддаешься
искушениям,
чувствуешь
себя
другим
человеком
на
кресте.
Ma
solo
tu
sei
il
tuo
credo,
la
tua
fede,
la
venerazione
del
tuo
ego
è
la
tua
religione.
Но
только
ты
— твое
кредо,
твоя
вера,
поклонение
твоему
эго
— твоя
религия.
Nel
backstage
si
bestemmia
Dio
За
кулисами
проклинают
Бога
Nel
backstage
ciò
che
è
tuo
è
mio.
За
кулисами
твое
— это
мое.
Nel
backstage
tutto
ciò
che
importa
veramente
cade
nell'oblio.
За
кулисами
все,
что
по-настоящему
важно,
забывается.
Nel
backstage
si
bestemmia
Dio
За
кулисами
проклинают
Бога
Nel
backstage
ciò
che
è
tuo
è
mio.
За
кулисами
твое
— это
мое.
Nel
backstage
tutto
ciò
che
importa
veramente
cade
nell'oblio.
За
кулисами
все,
что
по-настоящему
важно,
забывается.
Il
plotone
è
pronto
per
l'esecuzione.
Ha
un
fucilando
d'eccezione.
Взвод
готов
к
казни.
У
них
исключительный
смертник.
Ma
è
il
tuo
indice
che
è
fermo
sul
grilletto,
il
tuo
pollice
sul
cane.
Но
это
твой
указательный
палец
лежит
на
курке,
твой
большой
палец
на
спусковом
крючке.
La
tensione
diventa
disperazione,
la
mano
trema
e
non
s'impone.
Напряжение
переходит
в
отчаяние,
рука
дрожит
и
не
подчиняется.
Scorrono
le
lacrime
e
lentamente
bruciano
il
cerone
Текут
слезы
и
медленно
смывают
грим.
Nel
backstage
si
bestemmia
Dio
За
кулисами
проклинают
Бога
Nel
backstage
ciò
che
è
tuo
è
mio.
За
кулисами
твое
— это
мое.
Nel
backstage
tutto
ciò
che
importa
veramente
cade
nell'oblio.
За
кулисами
все,
что
по-настоящему
важно,
забывается.
Nel
backstage
sono
solo
io
За
кулисами
есть
только
я.
Nel
backstage
ciò
che
è
mio
è
mio.
За
кулисами
мое
— это
мое.
Nel
backstage
non
esiste
colpa,
non
esiste
pena
di
cui
pagare
il
fio.
За
кулисами
нет
вины,
нет
расплаты
за
содеянное.
Nel
backstage
farò
la
mia
ultima
preghiera,
prima
di
dire
addio.
За
кулисами
я
вознесу
свою
последнюю
молитву,
прежде
чем
проститься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Banno'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.